Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я думал, что, затеяв эту авантюру с женитьбой на темной, успокоюсь. Что, узнав Медею поближе, пойму, что ошибся.
Но чем ближе я ее узнавал, тем четче понимал, что люблю ее все сильнее.
Ее ум, силу, фантазию, азарт, красоту, свободу.
Любопытство, непосредственность, игривость.
В это невозможно не влюбиться.
Даже мои дети были от нее без ума — ничего удивительного.
Это помолвка принесла мне много сюрпризов.
Ручную ядовитую змею.
Вив, помесь пантеры и грифона, которая теперь от меня не отходила.
Дыру в стене кухни.
Бенджамина, который был рад, что у него наконец будет мама, как у всех. К слову, я не ожидал, правда, не ожидал, что Медея будет с ним такой ласковой, что в самом деле будет с ним возиться и учить его обращаться с магией.
Она ведь — темная, а я — не идиот.
Но это происходило, и это было то, чего я даже в самых смелых мечтах не мог вообразить.
Как и того, что Медея найдет ключик к Лили, которая весь последний год напоминала тень от себя прежней.
Даже Сэмми осмелел, должно быть, приняв неизбежное, а мама забыла про свой артрит и упоенно принялась участвовать в жизни семьи (чтобы в ней не начала участвовать Медея, должно быть). Она как будто стала здоровее, глаза загорелись, спина выпрямилась.
То, что началось как авантюра, продолжилось тем, что я понял совершенно точно: Медея — та самая, сердце меня не обмануло.
И для меня будет большим счастьем видеть ее рядом.
Если Медея в самом деле планировала отравить мне жизнь, как обещала, то…
У нее не выходило.
Хотя нервы, конечно, у меня порядком истрепались.
— Что на меня нашло? — повторил я вопрос Медеи и улыбнулся.
Я планировал сделать ей подарок на свадьбу.
Серьезный.
Такой, который ей понравится. Который ее достоин.
Ради этого мне пришлось вывернуться из кожи и отдать половину состояния Лайтвудов.
Но оно того стоило.
— Да! Лорд Лайтвуд, давайте начистоту. Я не хочу быть вашей женой…
— Как? — поднял брови я. — Пауки в моем кабинете, толченое стекло в моем вине… Разве это были не знаки внимания? Медея, — я взял ее за руку. — Вы можете быть со мной честны. Я знаю о ваших чувствах.
— Лайтвуд! — Медея вырвала у меня руку, помедлив целую секунду.
Обожаю, когда она злится.
Несмотря на все ее старания, ей так и не удалось ни разу по-настоящему вывести меня из себя.
И не удастся. Что я там не видел?
(Триединый, если бы я знал тогда, как ошибаюсь.)
Глава 26
— Да! Лорд Лайтвуд, давайте начистоту, — начала я. — Я не хочу быть вашей женой…
Взгляд Лайтвуда стал таким благостным, таким постным и светлым…
Вот он на меня так в АТаС смотрел.
Ходячий упрек в греховности, а не взгляд. Внимательный такой, пристальный.
Ну, по крайней мере, я думала, что это упрекающий взгляд. Если бы так смотрел темный, я бы подумала... что он заинтересован и готов нападать.
— Как? — поднял брови Лайтвуд. — Пауки в моем кабинете, толченое стекло в моем вине… Разве это были не знаки внимания? Медея, — он вдруг взял меня за руку. — Вы можете быть со мной честны. Я знаю о ваших чувствах.
Что?!
Это шутка какая-то?
Я не…
Придя в себя от возмущения, я вырвала свою руку из цепкой хватки Лайтвуда.
— Лайтвуд!
— Да, Медея.
— Я…
— Вас проводить?
Я осеклась, потому что как раз собиралась заявить, что дальше оставаться в его особняке не собираюсь и планирую отправиться домой. И он мне не помешает!
— Что?
— Проводить вас?
— Нет! — выпалила я и зашагала вперед.
К черту самоходные кареты, дойду пешком.
— Очень жаль, что нам по пути, — уронил Лайтвуд и зашагал вслед за мной.
С-с-светлый…
Как же мне это все…
Еще и Белз! Не знаю, на что я рассчитывала, когда всерьез поверила, что он может сорвать мою помолвку с Лайтвудом. На чудо, должно быть.
— А вам разве не нужно к гостям?
— Ах бросьте, там только что подали горячее. Томленый в печи барашек с розмарином намного интереснее меня в некоторые моменты.
В очередной раз от невозмутимости Лайтвуда мне захотелось взвыть.
Сколько можно!
Что я только не делала.
Я его травила, я насылала на него пауков, ядовитых змей и саранчу. Я приносила в его дом ссоры, расстраивала его мать и подвергала опасности детей. Я проделала в его стене дыру! Я… я открыла разлом под дверями его спальни и заставила темные сущности наводнить особняк.
К слову…
Я замерла и обернулась, чтобы посмотреть в безмятежные синие глаза.
— Скажите, Лайтвуд, — прищурилась я. — Вы же светлый.
Он оглядел свой белый костюм и наклонил голову, отчего светлые блестящие волосы упали на лоб. Убрал их ладонью.
Проклятый! Я-то почему на это засмотрелась?
— Очевидно да. Светлый.
— В отношениях светлых ведь не должно быть секретов? Тем более, между женихом и невестой?
Я тыкала пальцем в небо — как будто бы я знала, что принято у этих святош.
Вся злость, которая до этого дремала внутри, вдруг запоздало вырвалась на свободу.
Я выхожу замуж!
За Лайтвуда!
И ничего, совсем ничего не могу с этим поделать!
Это уже не шутки!
Помолвка — как будто последний рубеж. Да, было весело поддевать Лили и строить козни против Ребекки, пугать Сэмми и учить Бенджамина развлекаться. Но это уже зашло слишком далеко!
До сих пор я думала, что выкручусь. Да быть не может, чтобы Лайтвуд не оставил эту затею.
Да, он светлый.
Но не идиот ведь, чтобы в самом деле на мне жениться!
Возможно, я его недооценила.
— Хотите мне что-то рассказать, Медея? — наклонил голову Лайтвуд.
— Хочу спросить. Зачем вам этот брак. Только честно. Будьте искренни, раз уж вы светлый.
Он молчал, и я вдруг поняла, что мы стоим совсем близко друг к другу. На оживленной улице. И на нас все смотрят.
На меня, вернее, потому что я темная и нахожусь на чужой территории.
Хорошо хоть обходят по широкой дуге.
Все-таки моя репутация меня еще не покинула.
— Это все? — уронил Лайтвуд.
— Нет. Еще — как вы умудрились справиться с моим подкладом? Это было невозможно! Невозможно, только могущественный темный может закрыть разлом, который я открыла! Как вы это сделали? Вы светлый! Вы просто… не можете взаимодействовать с тьмой!
— Еще что-то?
— Не уходите от ответа! И...
Я замолчала, потому что — Лайтвуд засмеялся.
Возмутительно.
Он сжимал руками переносицу и всхлипывал от смеха.
Подлец.
— Да что вы…
— Простите, Медея. Это было невежливо.
Нет, ну хватит. Мы выясним все не сходя с этого места.
Иначе я… не знаю.
По-моему, я пыталась избавиться от него всеми возможными способами, и у меня закончились варианты.
— Лайтвуд. Давайте напрямую. Император вам что-то пообещал за этот брак? Деньги?