Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
– Заштопали.
Натаниэль заглянул в фургон. Перевязанная голова Брента лежала на свернутом полотенце, а Стиви застегивал на брате рубашку.
– По коням, – распорядился Длинный Клэй.
– Мистер Стромлер…
Джентльмен повернулся к Долорес.
– Не поможете мне?
– Вам поможет Стиви, – вмешался стрелок.
– Уже иду. – Плагфорд-младший торопливо выбрался из фургона и поспешил к сестре, унося от брата в качестве благодарности красные отметины на рукавах.
Натаниэль понял – Длинный вмешался не просто так. Он явно не хотел, чтобы у Щеголя завелись в команде союзники. Оставив пустяк без комментариев, джентльмен подошел к крапчатому мустангу, на котором до недавнего времени ездил ковбой.
– Глубокие Озера.
Индеец посмотрел на стрелка.
– Потрави стоянку.
– Хорошо.
– Что подкинешь? – поинтересовался Стиви.
Глубокие Озера вытащил из холщового мешка шуршащую сумку.
– Дурман и болиголов, вымоченные в жире.
– Надеюсь, кони у них голодные.
Натаниэль ухватился за луку седла и подтянулся. Резкая боль резанула живот, но он не издал ни звука. Стиви подхватил на руки Долорес и понес к ее лошадке под дамским седлом.
– Отрави несколько картофелин и пару ломтей бекона и оставь в мешке у огня, как будто мы забыли забрать, – добавил Длинный. – Может, не только лошадям достанется.
Натаниэль повернул мустанга на север, чтобы не смотреть на стрелка, не вызывавшего у него ничего, кроме отвращения.
Очнувшись на лежаке в грохочущем и трясущемся фургоне, Брент повернул голову влево и посмотрел на лежащее рядом громадное тело. Колесо наскочило на камень, и кровь на стеклах, защищавших глаза отца, побежала вниз.
Ковбой отвернулся от мертвого старика, поднял забинтованную голову, посмотрел поверх латунных набоек на мысках бурых сапог и увидел траву, окрашенную золотом рассветных сумерек. Над блестящей растительностью летели галопом лошади, несшие Долорес, Стиви, Щеголя и Длинного.
Из черного сундука послышался стон.
Брент хлопнул ладонью по передвижной тюрьме.
– Стихни. – О пленнике он совершенно забыл. – Мы про тебя не забыли.
В сундуке забулькало.
– Штукарь.
– Да, мистер Плагфорд?
– Ты почему так меня называешь? Никакой я не мистер Плагфорд. Я Брент.
– Ты теперь глава семьи.
– Здесь всем распоряжается Длинный Клэй.
– Он возглавляет операцию, ты – семью.
– Одно и то же.
– Отличие есть. – Штукарь подогнал коней. – Длинный Клэй долго был партнером твоего отца, но он – не семья.
– Это верно. Но ты ведь – семья. Отец так говорил.
– Знаю, что говорил, – согласился после долгой паузы негр.
Брент еще раз посмотрел на почившего патриарха и вспомнил кое-что.
– А почему маску не сняли? Там же полно крови.
– Вот доберемся до форта, и я займусь им как надо. Почищу и отмою. Он заслуживает… – Штукарь не договорил.
Брент решил посмотреть на него. Негр отвернулся.
– Все хорошо? – спросил Брент.
Возница кивнул, но предложение так и осталось незаконченным.
Бесполезные слезы подкатили и к глазам ковбоя.
– Не хнычь, – сердито выдавил он, имея в виду и себя, и Штукаря. – Толку все равно никакого.
– Ты прав, – согласился негр и, сунув хлыст в петлю, повернулся к Иветте, которая котенком свернулась рядом на скамье, и любовно погладил ее по лбу.
Тревога сдавила Бренту грудь.
– Она знает, кто у нас там? В сундуке?
– Нет. Просыпалась ненадолго, на несколько минут, когда он не шумел. – Негр вытер нос. – Что думаешь с ним делать?
– Не знаю. – Брент учитывал и религиозные взгляды Иветты, и ее нелепую способность прощать. – Может, стоит просто кончить его, по…
В стенку сундука постучали.
– Сиди тихо, – прошипел ковбой, – или я сделаю с тобой то же, что в Колорадо.
Человек в сундуке притих.
Брент снова посмотрел на возницу.
– Может, стоит просто кончить его, пока Иветта не рассудила по-своему. Меняться с Грисом поздно; Долорес, когда узнает, что он сделал, сама захочет его смерти, как и мы сейчас со Стиви, а отец мог вырвать ему горло в любом из шести штатов, если б мы его не останавливали.
– Все так, – сказал Штукарь.
– Но… – Одно соображение беспокоило Брента. – Иветта сейчас не в себе… все равно что призрак… Может, захочет оставить в живых. Может, даже после всего, что он натворил, захочет быть с ним.
– И то правда.
– Это что, совет такой? – разозлился Брент.
– Я, мистер Плагфорд, ничего тебе не советую. Я только…
– Не называй меня так. Я Брент.
– Нет. Мистер Плагфорд.
– Черт, – ковбой фыркнул. – За все, что он сделал, его сто раз порешить стоило. За все, что случилось с моими сестрами, с папой, с лошадьми. Но… – Он покачал головой. – Не хочу обижать Иветту. Даже по мелочам. Даже если все, кроме нее, будут согласны, что так и надо. Нет, не могу ее обидеть. Что бы ни случилось.
– Правильное решение, мистер Плагфорд. – Негр снова погладил Иветту по лбу.
– Долорес и Стиви могут со мной и не согласиться.
– Могут.
Ковбой посмотрел на черный сундук.
– Что с тобой будет, решит жена.
Одно лишь слово произнес под черной крышкой Сэмюэль С. Апфилд IV. Глухое и влажное, оно прозвучало едва внятно, но все же напоминало «спасибо».
– Если не простит, забьем камнями до смерти. Вся семья.
Сидя на кучерской скамеечке, Брент погладил Иветту по влажному лбу. Заходящее солнце повисло сияющим золотым скальпом над северо-западными холмами, и в его косом свете изнуренное лицо женщины походило на покрытый воском череп.
Приняв решение, ковбой повернулся и посмотрел на едущих за фургоном родственников.
– Подтягивайтесь.
– О’кей, – ответила Долорес.
– Сейчас, – подал голос Стиви.
Брент взял Иветту на руки – чувство было такое, словно он держит не взрослого человека, а маленького больного теленка – и отнес ее под навес, где опустился на колени перед лежаком, положил сестру рядом с отцом, затолкал хлопка ей в уши, поцеловал в лоб, сдвинул в противоположную сторону фургона черный сундук и вернулся к скамейке.