Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не поверите, – пробормотал он, – но…
– Что «но»? – обеспокоенно спросил Себастиан.
Люциус тоже насторожился. Неужели опять какая-то проблема? Новое приключение?
Харольд нервно облизнул губы. Он силился что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова.
К счастью, Джеймс стоял прямо за ним.
– Мастер Харольд рад сообщить вам, – сказал дворецкий, и белые облачка пара вырвались из его негерметичных швов, – что его чаеварка готова и работает безотказно. Я взял на себя смелость заварить яблочный чай.
– Она просто идеальна! – воскликнул Харольд, восторженно взмахнув руками. Его словно прорвало. – Гениальная вещь. Мы все станем богатыми и знаменитыми, друзья!
Люциус, Теодосия и Себастиан засмеялись. Потом поздравили его и вернулись в клубную комнату. На столе их в самом деле ожидали четыре полные дымящиеся чашки. Друзья сели. Тео положила мисс Софи на колени, а Джеймс закрыл балконную дверь и стал наводить порядок на верстаке.
– За нас, – сказал Себастиан, подняв чашку.
– За нас, – поддержали его Люциус и Тео и отхлебнули чаю. Харольд взволнованно наблюдал за ними:
– Ну как? Нравится?
Люциусу потребовалось мгновение, чтобы проглотить жидкость во рту.
– Скажем так, – ответил он, краем глаза поглядывая на друзей. – Если мы захотим как следует позлить Шерлока Холмса, в следующий раз надо будет пригласить его на чай к нам. Не так ли, друзья?
Харольд в ужасе уставился на него – пока Себастиан, Тео и Люциус не разразились громким смехом, к которому он с облегчением присоединился.
Джеймс радостно поднял руки:
– Именно так и должно закончиться приключение. И за него… Гип-гип… – Из его груди вырвалось облачко пара. – Опля… И ура!
Бернд Перплис и Кристиан Хумберг пишут книги для больших и маленьких читателей – иногда по отдельности, а с 2008 г. и совместно. Вместе они создали серию фэнтези DRACHENGASSE13, которая была переведена на разные языки и несколько раз ставилась в театре. Когда они не выдумывают новые истории, обоих авторов часто можно увидеть в школах и библиотеках, на тематических встречах и книжных ярмарках, где они читают вслух свои книги и рассказывают о писательской «кухне».
Узнать больше о Бернде и Кристиане можно на сайтах www.bernd-perplies.de и www.christian-humberg.de.