Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Были.
– Они были доставлены в лабораторию полиции?
– Да, сэр.
– Они были исследованы на отпечатки пальцев?
– Да, сэр.
– Вы нашли отпечатки пальцев обвиняемой на этих тарелках?
– Нашли.
– А почему вы пропустили этот факт на прямом допросе?
– Меня об этом не спрашивали.
– А где именно вы нашли отпечатки пальцев?
– На некоторых тарелках, и в особенности на миске, в которойразмешивалось тесто для бисквитов.
– А на чашках?
– На чашках – нет.
– На тарелочках?
– На одной из тарелочек мы нашли один отпечаток пальца.
– И конечно, вы нашли отпечатки пальцев покойного?
– Да.
– А теперь скажите, вы нашли еще чьи-либо отпечатки пальцев?
Трэгг после некоторого колебания медленно кивнул:
– Да, там были отпечатки пальцев по меньшей мере еще одноголица.
– Вы идентифицировали эти отпечатки?
– Еще нет.
– А не потому ли вы забыли упомянуть об отпечатках пальцевобвиняемой, что обвинение боялось, как бы я на перекрестном допросе не задалвам вопроса: не обнаружены ли там другие отпечатки?
– Мне было сказано без необходимости не разглашатьинформацию.
– У вас есть образцы отпечатков пальцев Мадж Элвуд?
– Нет.
– Значит, вы не можете сказать, принадлежали эти отпечаткиМадж Элвуд или нет.
– Мы не знаем, чьи они. Известно, что они не принадлежатСейди Ричмонд. Сначала мы подумали, что когда она в последний раз мыла посуду,то, расставляя тарелки по местам, могла, возможно, оставить свои следы. Поэтомумы сняли ее отпечатки и сравнили. Они не совпали.
– Теперь вот что, – продолжал Мейсон. – Рассказывая вам своюисторию, говорила ли обвиняемая, что покойный признался ей в том, что первыйтелефонный звонок был им сфабрикован? То есть иными словами: оставив обвиняемуюв машине, Лоринг Ламонт вошел в дом, позвонил кому-то и попросил абонентаперезвонить ему спустя несколько минут?
– Да, говорила.
– Вы не сделали попытки проследить этот звонок?
– Мы проверили все звонки, которые в ту ночь исходили иззагородного дома.
– И опять же вы не упомянули об этом факте на прямомдопросе, – заметил Мейсон.
– И опять же меня не спрашивали.
– А теперь вас спрашивают, – сказал Мейсон. – Кому звонилЛоринг Ламонт?
– Мы не знаем, – ответил лейтенант Трэгг. – Это был звонокот абонента к абоненту. Он набрал номер административной конторы компанииЛамонта.
– Значит, звонок не был направлен какому-то определенномулицу? – с удивлением спросил Мейсон.
– Просто в контору.
– Хорошо. А кому были адресованы другие звонки? – в отчаянииспросил Мейсон. – После того как он обнаружил, что ему нужны сухая одежда иботинки, кому тогда позвонил?
– Подождите отвечать на этот вопрос, – прервал Карсон. – Сразрешения суда, мы возражаем против этого вопроса как против спорного,использующего факты, которых не было в доказательствах, и не соответствующегоправилам перекрестного допроса.
– Возражение принято по отношению к последней части вопроса,– сказал судья Бэйтон. – Первая половина вопроса остается. Кому еще звонилЛоринг Ламонт из загородного дома?
– Никому, – сказал Трэгг.
– Что?! – удивленно воскликнул Мейсон.
– Больше звонков не было, – сказал Трэгг. – Я имею в видумеждугородных звонков. Конечно, мы не знаем, звонил ли кто-нибудь туда, но чтокасается звонков оттуда, то был только один, адресованный в администрациюкомпании Ламонта.
– А время звонка? – спросил Мейсон.
– Время было шесть двадцать две, примерно то самое время,когда обвиняемая и покойный прибыли в загородный дом, если следовать истории,рассказанной нам обвиняемой.
Мейсон прикрыл глаза, напряженно размышляя.
– Есть еще вопросы? – спросил Бэйтон.
– Больше вопросов нет, – ответил Мейсон.
– Вопросов нет, – произнес Карсон.
– Мы объявляем десятиминутный перерыв, – сказал судьяБэйтон. – Продолжим, как только Джером Хенли появится в суде.
Судья Бэйтон оставил скамью. Гамильтон Бергер встал и,нарочито игнорируя Мейсона, проследовал в приемную. Мейсон повернулся к ПолуДрейку и Делле Стрит:
– Отлично, у нас есть десять минут, чтобы найти объяснение.Какого же черта, что там случилось? Лоринг Ламонт наверняка должен был как-тоорганизовать доставку в загородный дом сухих брюк и ботинок. Каким же образомон мог это сделать, если не пользовался телефоном?
Из уже представленных доказательств мы знаем, что историяАрлины – правда. Мы знаем, что он заставил ее пролезть сквозь влажные кусты, асам пролез под колючей проволокой и при этом порвал брюки. Мы знаем, что онбежал по грязи на дороге и его ботинки были совершенно мокрые. И однако дотого, как он был убит, кто-то еще появился в доме. Теперь мы абсолютно уверены,что этим «кто-то» должна была быть Мадж Элвуд, но как Мадж Элвуд привезла емусухие брюки, если он ей не звонил? Как она попала в его квартиру?
Дрейк пожал плечами.
– Вряд ли у них была телепатическая связь.
– Есть только один ответ, – предположил Мейсон. – Мадж Элвудсама позвонила ему.
– Но зачем ей звонить?
– Потому что она была с ним близка. Она знала, что сделалаАрлина. У нее был номер телефона, и она сама позвонила Лорингу Ламонту. Намнельзя терять ни минуты в этом деле, Пол. Беги к телефону и звони в телефоннуюкомпанию. Скажи им, что это дело величайшей важности. Выясни, звонила ли МаджЭлвуд в загородный дом вечером пятого числа.
– Я попытаюсь, – ответил Дрейк, – но не надеюсь, что нам такуж повезет.
– Объясни обстоятельства управляющему телефонной компанией.Ведь это действительно проблема жизни или смерти, надо все выяснить до самогоконца. Посмотри, не сможешь ли получить сведения обо всех телефонных звонках,исходящих из квартиры Мадж Элвуд около… Давай-ка посмотрим. Предположим, чтоАрлина уехала из загородного дома около семи часов, вернулась домой, привеласебя в порядок, отвела машину Лоринга Ламонта и поставила ее против пожарногокрана, затем опять вернулась и позвонила Мадж Элвуд. Это, должно быть, где-тооколо одиннадцати тридцати. А также, Пол, постарайся проследить звонок, которыйЛамонт сделал в компанию в шесть двадцать две. Давай-ка посмотрим, в чем здесьдело.