Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благодарю, – сказал Гамильтон Бергер и сел.
Карсон снова обратился к управляющей доходным домом:
– Вы работали в «Келсингтон Апартментс» пятого и шестогочисла этого месяца?
– Работала.
– Вы видели Мадж Элвуд шестого числа?
– Да.
– В какое время?
– Я видела ее несколько раз.
– А вы видели ее во второй половине дня?
– Да.
– Вы разговаривали с ней тогда?
– Да.
– А видели ли вы обвиняемую шестого числа?
– Да. Видела. В полдень шестого числа Мадж привела с собойобвиняемую Арлину Феррис. Она шла к лифту. Она представила меня Арлине Феррис исказала, что Арлина приехала навестить ее, может быть, на несколько дней.
– Значит, это было в полдень шестого числа.
– Да.
– И разговор происходил в присутствии обвиняемой?
– Да.
– Теперь я покажу вам юбку, которая предварительно былапомечена для опознания как вещественное доказательство «Б-8», и прошу васопознать эту юбку.
– Я узнаю ее.
– Где вы ее видели?
– Я видела ее на Мадж Элвуд шестого числа этого месяца.
– Она носила эту юбку?
– Да, носила, – сказала Берта Андерсон уверенно.
– Видели ли вы Мадж позже в тот же день шестого?
– Видела.
– В какое время?
– Ранним вечером.
– Что тогда было надето на Мадж Элвуд?
– На ней была надета эта юбка.
– Когда вы сказали «эта юбка», вы имели в виду вещественноедоказательство «Б-8», то есть ту юбку, которую я сейчас держу в руке?
– Да, сэр.
– И где была Мадж, когда вы видели ее?
– Она вышла из квартиры и находилась в вестибюле.
– А вы видели ее, когда она возвращалась?
– Да.
– Когда это было?
– Это было много позже, два-три часа спустя.
– Во что тогда была одета Мадж Элвуд?
– На ней была другая юбка. Я еще обратила внимание, что онаушла в одной юбке, а вернулась в другой, хотела что-то сказать по этому поводу,а потом прикусила язык. В конце концов, это не мое дело.
– Значит, это было шестого числа этого месяца?
– Да.
– Можете приступить к перекрестному допросу, – сказалКарсон.
Мейсон обратился к свидетельнице:
– Вы обычно замечаете людей, когда они входят или выходят?
– Достаточно часто. Моя квартира находится сзади конторы, ноя стараюсь быть все время в офисе, чтобы видеть вестибюль, особенно в те часы,когда дверь на улицу не заперта.
– Там у вас есть письменный стол?
– Да, нечто вроде конторки.
– А коммутатор?
– Нет. У жильцов свои телефоны, или они пользуются автоматомв коридоре.
– Вы видели Мадж Элвуд пятого числа этого месяца?
– Да, видела.
– Вечером?
– Я видела ее, когда она пришла с работы, затем рановечером, а потом еще раз.
– Когда вы видели ее в последний раз пятого числа?
– Возражаю, поскольку это несущественно, не имеет отношенияк делу, – сказал Карсон. – Защита не имеет права касаться этой темы, посколькумы не задавали вопросов относительно пятого числа.
– Я имею полное право проверить память свидетеля, – возразилМейсон.
– Возражение противоречит правилам, – отметил судья Бэйтон.– Продолжайте.
– Я видела ее вечером пятого, около… по-моему… что-то околодевяти часов.
– И что она делала, когда вы видели ее?
– Она уходила.
– Вы видели, как она возвращалась назад тем вечером?
– Нет.
– Она возвратилась уже после того, как вы заперли дверь наночь?
– Да.
– А когда вы уходите из конторы и запираете дверь?
– Ну… вероятно, это было около одиннадцати часов вечера.
– Итак, была ли Мадж пятого числа в юбке, о которой выупоминали?
– Нет, не была.
– Как же случилось, что вы так ясно запомнили эту юбку?
– Потому что у меня есть совершенно такая же. Она сделана потой же выкройке. Мы с Мадж менялись ими время от времени.
– Мадж покинула квартиру вчера?
– Да.
– Неся два чемодана?
– Да.
– Вы видели ее?
– Да.
– Она вам не сказала, куда идет?
– Нет.
– А она вам не говорила, как долго она собираетсяотсутствовать?
– Нет.
– Вам это не показалось несколько необычным?
– Ну, я не интересуюсь делами жильцов до тех пор, пока ониплатят за квартиру, и…
– Я спрашиваю не об этом, – перебил Мейсон. – Было ли этодостаточно необычно?
– В общем, да, было.
– А после ее отъезда вы открывали ее квартиру с помощьюзапасного ключа?
– Возражаю на основании того, что это несущественно, неимеет отношения к делу и не относится к перекрестному допросу, – прервалКарсон.
– Я считаю, что отказ отвечать на вопрос указывает напредубежденное отношение свидетеля, – сказал Мейсон.
Судья Бэйтон поколебался.
– Вопрос разрешен.
– Вы входили в квартиру?
– Да.
– С помощью запасного ключа?
– Да.
– Вы были одна?
– Со мной был лейтенант Трэгг.
– И что вы нашли в квартире? – спросил Мейсон.
– А уж теперь, с разрешения суда, – вскочил Карсон, – якатегорически возражаю на основании того, что это некомпетентно, несущественно,не имеет отношения к делу и не соответствует правильному ведению перекрестногодопроса. Мы не спрашивали свидетеля ничего по поводу всего этого на прямомдопросе. Это другая тема, и она может увести расследование далеко в сторону.