litbaza книги онлайнДетективыПосле похорон - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
Перейти на страницу:

– Алло! – повторял он в трубку. – Элен, вы здесь? Элен…

Глава 21

Прошел почти час, прежде чем мистер Энтуисл после долгихразговоров с телефонистами услышал в трубке голос Эркюля Пуаро.

– Слава богу! – воскликнул адвокат с вполне простительнымраздражением. – Коммутатор никак не мог вам дозвониться.

– Ничего удивительного. Трубка была снята с рычага. – Вголосе Пуаро явственно слышались мрачноватые нотки.

– Что-нибудь случилось? – резко осведомился мистер Энтуисл.

– Да. Минут двадцать назад горничная обнаружила миссис ЛеоЭбернети, лежащую без сознания у телефона в кабинете. Тяжелое сотрясение мозга.

– Вы хотите сказать, что ее ударили по голове?

– Думаю, что да. Конечно, она могла упасть и ударитьсяголовой о мраморный дверной стопор, но мне и доктору это кажется маловероятным.

– В это время она как раз говорила со мной по телефону. Яудивился, что разговор внезапно прервали.

– Значит, миссис Лео звонила вам? Что она сказала?

– Не так давно Элен упоминала, что в тот момент, когда КораЛанскене предположила, будто ее брата убили, ей почудилось что-то странное, – ксожалению, она не могла припомнить, почему у нее возникло такое ощущение.

– А теперь она внезапно вспомнила?

– Да.

– И позвонила, чтобы сообщить вам?

– Да.

– Eh bien?[35]

– He было никакого «eh bien», – сердито ответил адвокат. –Она начала рассказывать, но разговор прервался.

– И многое она успела рассказать?

– Ничего существенного.

– Простите, mon ami, но об этом судить не вам, а мне. Чтоименно она сказала?

– Элен напомнила, что я просил ее сразу же сообщить мне,если она сообразит, что именно показалось ей странным. Она сказала, чтовспомнила, но «это кажется бессмысленным». Я спросил ее, касается ли это одногоиз присутствовавших в «Эндерби» в тот день, и Элен ответила, что касается и чтоэто пришло ей в голову, когда она смотрелась в зеркало…

– Ну?

– Это все.

– И она не намекнула, кого именно это касается?

– Если бы намекнула, то я едва ли позабыл бы сообщить вам обэтом, – ядовито заметил мистер Энтуисл.

– Извините, mon ami. Разумеется, вы бы мне сообщили.

– Нам придется подождать, пока она придет в сознание.

– Этого может не произойти еще очень долго, – серьезнопроизнес Пуаро. – Возможно, никогда.

– Неужели дела настолько плохи? – Голос адвоката слегкадрогнул.

– К сожалению, да.

– Но… это ужасно, Пуаро!

– Да, ужасно. Поэтому мы не можем позволить себе ждать.Случившееся показывает, что мы имеем дело либо с абсолютно безжалостнымчеловеком, либо он настолько сильно напуган, что страх заставляет его бытьжестоким.

– Но послушайте, Пуаро, как же быть с Элен? Я беспокоюсь занее. Вы уверены, что в «Эндерби» ей не грозит опасность?

– Нет, не уверен. Поэтому она не в «Эндерби». Приезжала«Скорая помощь» и забрала ее в больницу, где к ней приставят специальныхсиделок и где никому, включая родственников, не будет позволено ее навещать.

Мистер Энтуисл облегченно вздохнул:

– У меня словно камень с души упал! Я всегда очень уважалЭлен Эбернети. Женщина исключительных качеств. Конечно, в ее жизни могли быть…ну, скажем, эпизоды, о которых обычно умалчивают.

– Ах вот как?

– Во всяком случае, мне всегда так казалось.

– Отсюда вилла на Кипре. Да, это многое объясняет…

– Я не хочу, чтобы вы начали думать…

– Вы не можете запретить мне думать. Но у меня есть для васмаленькое поручение. Одну минуту.

Последовала пауза, после чего в трубке снова прозвучал голосПуаро:

– Я должен был убедиться, что нас не подслушивают. Как будтовсе в порядке. А вам придется совершить небольшую поездку.

– Поездку? – В голосе мистера Энтуисла послышалисьиспуганные нотки. – А, понимаю! Вы хотите, чтобы я приехал в «Эндерби»?

– Вовсе нет. Здесь за все отвечаю я. Нет, вам не понадобитсяуезжать далеко от Лондона. Вы поедете в Бери-Сент-Эдмундс (ma foi,[36] ну иназвания у ваших английских городов!), а там наймете машину и отправитесь в«Форсдайк-Хаус». Это психиатрическая лечебница. Найдите там доктора Пенрита ирасспросите его о пациенте, которого недавно выписали.

– Какого пациента? Я уверен, что…

– Пациента зовут Грегори Бэнкс, – прервал Пуаро. – Узнайте,от какого именно психического заболевания его лечили.

– Вы имеете в виду, что Грегори Бэнкс сумасшедший?

– Тс-с! Следите за тем, что говорите. А пока… я еще незавтракал, и вы, наверное, тоже.

– Да. Я слишком беспокоился…

– Вполне понятно. Тогда умоляю вас позавтракать и отдохнуть.В двенадцать отправляется удобный поезд до Бери-Сент-Эдмундса. Если у меня дотех пор появятся новости, я вам позвоню.

– Берегите себя, Пуаро, – с тревогой сказал мистер Энтуисл.

– Разумеется. Я не хочу, чтобы меня ударили по головемраморным дверным стопором. Можете быть уверены, что я приму все мерыпредосторожности. А сейчас – до свидания.

Пуаро услышал, как на другом конце провода трубку положилина рычаг, а вслед за этим еще один слабый щелчок. Он улыбнулся – кто-то положилтрубку телефона в холле.

Пуаро направился туда, но там никого не оказалось. Онподошел на цыпочках к шкафу под лестницей и заглянул внутрь. В этот моментпоявился Лэнском, неся поднос с тостами и серебряным кофейником. Он удивленнопосмотрел на вышедшего из-за лестницы Пуаро.

– Завтрак подан в столовой, сэр, – сообщил дворецкий.

Пуаро окинул его задумчивым взглядом. Старик выгляделбледным и потрясенным.

– Бодритесь, – сказал Пуаро, похлопав его по плечу. – Всебудет хорошо. Не будете так любезны подать чашку кофе ко мне в спальню?

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?