litbaza книги онлайнДетективыПосле похорон - Агата Кристи
После похорон - Агата Кристи
Агата Кристи
Детективы
Читать книгу
Читать электронную книги После похорон - Агата Кристи можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

В основе сюжета романа "После похорон" - классическая ситуация: съехавшиеся на похороны миллионера-холостяка родственники делят наследство. Однако тот факт, что почившему помогли отправиться на тот свет, очевиден даже для слепого. Но только Эркюлю Пуаро по силам вычислить убийцу среди многочисленной родни... "Черный кофе" - роман, написанный Чарльзом Осборном по мотивам одноименной пьесы Агаты Кристи. Впервые пьеса появилась на театральных подмостках в 1930 году. К Пуаро обращается за помощью знаменитый физик сэр Клод Эмори. Однако увидеться с ним Пуаро и Гастингс не успевают - ученый отравлен. При этом исчезла открытая им формула сверхмощного взрывчатого вещества...

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61
Перейти на страницу:

Посвящается Джеймсу в память о счастливых днях в Эбни

Глава 1

Старый Лэнском ковылял из комнаты в комнату, поднимая шторыи то и дело вглядываясь в окна подслеповатыми глазами.

Скоро они вернутся с похорон. Лэнском зашаркал ногами чутьбыстрее. Окон было так много…

«Эндерби-Холл» был большим викторианским домом, построеннымв готическом стиле. В каждой комнате имелись занавеси из выцветшей парчи илибархата. Некоторые стены все еще были обтянуты полинявшим шелком. В Зеленойгостиной старый дворецкий поднял взгляд на висевший над камином портретКорнелиуса Эбернети, для которого и был построен «Эндерби-Холл». Каштановаяборода Корнелиуса агрессивно торчала вперед, а рука покоилась на глобусе, не топо его желанию, не то воплощая символическую концепцию художника.

Старому Лэнскому Корнелиус всегда казался весьма решительнымджентльменом, и он радовался, что не знал его лично. Его хозяином был мистерРичард, который внезапно скончался, хотя, конечно, перед этим его какое-товремя посещал доктор. Впрочем, мистер Ричард так и не оправился после смертимолодого мистера Мортимера. Старик покачал головой, переходя из Зеленойгостиной в Белый будуар. Это была настоящая катастрофа. Такой здоровый исильный молодой джентльмен! Трудно поверить, что с ним могло случиться подобноенесчастье. А тут еще мистер Гордон погиб на войне. Одна беда за другой. Дляхозяина все это было чересчур. Тем не менее неделю назад он выглядел почти каквсегда…

Третья штора в Белом будуаре отказывалась подниматься,постоянно застревая. Пружины ослабели – шторы были очень старыми, как и все вэтом доме. А в наши дни такие вещи невозможно починить. Глядя на них, всеснисходительно качают головой и говорят, что они устарели, – как будто старыевещи чем-то хуже современного барахла! Уж кому-кому, а ему это отличноизвестно. Все новые изделия ломаются прямо в руках. Либо материал скверный,либо работа никудышная…

С этой шторой не справиться без стремянки. Лэнском не любилна нее взбираться – в последние дни у него стала кружиться голова. Ладно, бог сней, со шторой. Все равно окна Белого будуара находятся не в передней стенедома и не будут видны из машин, возвращающихся с похорон. Комнатой сейчас никтоне пользовался – она предназначалась для леди, а леди уже давно не было в«Эндерби-Холле». Жаль, что мистер Мортимер так и не женился. Ездил рыбачить вНорвегию, охотиться в Шотландию, кататься на лыжах в Швейцарию, вместо тогочтобы жениться на приятной молодой леди и жить дома с ней и с детишками. Детейв «Эндерби-Холле» тоже не было давным-давно…

Мысли Лэнскома перенеслись к далеким временам, которые онпомнил четко и ясно – куда более ясно, чем последние двадцать лет, путавшиеся ирасплывавшиеся у него в памяти…

Мистер Ричард был для своих младших братьев и сестер скорееотцом, чем старшим братом. Ему было двадцать четыре года, когда умер его отец,и он с головой погрузился в дела, точно, как часы, уходя каждый день в офис ипри этом содержа дом в безупречном порядке. У молодых леди и джентльменов былосчастливое детство. Конечно, они ссорились и дрались друг с другом, так чтогувернанткам приходилось с ними нелегко. Впрочем, Лэнском презирал гувернанток,считая их жалкими личностями. А молодые леди были очень бойкими! Особенно миссДжералдина, да и мисс Кора, хотя она была намного младше ее. А теперь мистерЛео и мисс Лора умерли, мистер Тимоти – несчастный инвалид, мисс Джералдинаумерла где-то за границей, а мистер Гордон погиб на войне. Мистер Ричардоказался крепче всех, хотя и был самым старшим. Пережил почти всех братьев исестер, – почти, так как еще живы мистер Тимоти и маленькая мисс Кора, котораявышла замуж за этого противного художника. Лэнском не видел ее двадцать пятьлет – она была хорошенькой молодой девушкой, когда уехала с этим парнем, – атеперь он едва узнал ее, располневшую, да еще в этом чудном платье! Ее муж былфранцузом или наполовину французом – из браков с этими людьми никогда невыходило ничего хорошего. Но мисс Кора всегда была немного… как бы это сказать…в деревнях их называют дурочками. В каждой семье такие попадаются.

Мисс Кора сразу его вспомнила. «Да ведь это Лэнском!» –воскликнула она, словно была очень рада его видеть. В детстве они все еголюбили – прибегали к нему в буфетную за желе и шарлоткой. Тогда все зналистарого Лэнскома, а теперь его почти никто не помнит. Младшее поколение смотритна него как на обычного дворецкого, который торчит в доме с незапамятныхвремен. Впрочем, и он не слишком их различает – для него они всего лишькомпания незнакомцев, прибывших на похороны, притом весьма потрепанная.

За исключением миссис Лео – она совсем другое дело. Мистер имиссис Лео часто бывали здесь после того, как поженились. Она настоящая леди,всегда одевалась и причесывалась как следует. Хозяину она очень нравилась.Жаль, что у нее и мистера Лео не было детей…

Лэнском встряхнулся – чего ради он стоит и вспоминает былыедни, когда у него столько работы? Теперь нужно заняться шторами на первом этажеи сказать Дженет, чтобы она поднялась наверх и приготовила спальни. Он, Дженети кухарка ходили в церковь на заупокойную службу, но не поехали в крематорий, авернулись домой поднимать шторы и готовить ленч. Разумеется, холодный ленч.Окорок, цыпленок, язык и салат, а потом лимонное суфле и яблочный торт. Носначала горячий суп – лучше убедиться, что Марджори его уже приготовила, таккак они могут вернуться с минуты на минуту.

Лэнском двинулся по комнате шаркающей походкой. Егорассеянный взгляд скользнул по картине над камином – парному портрету к тому,что висел в Зеленой гостиной. На нем были превосходно изображены белый атлас ижемчуга. Женщина, облаченная в них, выглядела не столь впечатляюще. Мягкиечерты лица, рот, похожий на розовый бутон, расчесанные на прямой пробор волосы…Миссис Корнелиус Эбернети была женщиной скромной и непритязательной.Примечательным в ней было только ее имя – Корали.

Спустя шестьдесят лет после их появления мозольный пластырьи крем для ног «Коралл» все еще пользовались спросом. Никто не мог определить,что в них было такого выдающегося, но они всегда привлекали внимание. Благодаряим был воздвигнут этот неоготический особняк с обширным садом, а годовой доход,выплачиваемый семи сыновьям и дочерям Корнелиуса Эбернети, позволил РичардуЭбернети отойти три дня назад в мир иной очень богатым человеком.

Заглянув в кухню, Лэнском напомнил Марджори о супе, но та вответ только огрызнулась. Марджори было всего двадцать семь лет, и она служиладля Лэнскома постоянным источником раздражения, так как была весьма далека отего представления о том, какой должна быть настоящая кухарка. У нее отсутствовалокак чувство собственного достоинства, так и должное почтение к его, Лэнскома,положению в доме. Марджори именовала «Эндерби-Холл» «старым мавзолеем» ижаловалась на огромные размеры кухни, буфетной и кладовой, утверждая, что«нужен целый день, только чтобы их обойти». Она пробыла в «Эндерби» два года иоставалась здесь, во-первых, из-за солидного жалованья, а во-вторых, потому,что мистеру Эбернети нравилась ее стряпня. Марджори в самом деле недурноготовила. Дженет – пожилая горничная, в данный момент пьющая чай за кухоннымстолом и обычно наслаждавшаяся ядовитыми диспутами с Лэнскомом, тем не менеевступила с ним в союз против младшего поколения, представляемого Марджори.Четвертой в кухне была миссис Джекс, выполняющая обязанности приходящейприслуги там, где это требовалось, и получившая немалое удовольствие отпохоронного церемониала.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?