Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ещё зачем? — Базио снова возмутился, пожав плечами.
— Как зачем? — протянула чашку с компотом Элис. — Неужели ты никогда не слышал про саботаж?
Новая кухарка оказалась юной дамой, которая вторглась в поместье с видом настоящей герцогини. Моя персона, доваривающая борщ по рецепту любимой бабушки, не очень ее обрадовала. Но девушка ничего не сказала, только прошла со своими вещами в соседнюю комнатушку с Элис и расположилась там очень быстро и уютно. Я же, чувствуя себя негром на плантации, заканчивала с зажаркой и попутно проверяла капусту на хрусткость. Моя бабуля всегда говорила, что та должна быть свежей, чуть мягкой и издавать приятное “хрусь” под зубами, а не висеть вялой соплей. Уточнять, бывает ли сопля твердой я не хотела, потому что бабушка обладала очень странным чувством юмора вкупе с прекрасным умением готовить.
— Что это вы готовите? — дамочка, завязывая крупный бант фартука за спиной, подошла ко мне совсем близко и заглянула за плечо. — Что это за варево?
— Варево. — буркнула и помешала зажарку, затем взяла чистую ложку и протянула ее новой кухарке. — Попробуйте сначала, а потом бурчите!
Девушка с недовольным видом взялась за ложку, зачерпнула чуть бульона, подула и попробовала. Недовольство прошло очень быстро. Вынужденно ухмыльнувшись, кухарка выдала:
Неплохо.
Неплохо? Да это, черт возьми, почти настоящий украинский борщ! Мне только сала не хватило для полноты рецепта. И да, бабушка научила меня варить борщ так, как это делала сама, так, чтобы ложка торчала, а ароматная горка свежей сметаны и мелко нарезанный укроп и вовсе должны донести до кулинарного Олимпа. Базио не мог приобщиться к такой вакханалии вкуса в силу своей жалкой бестелесности, а вот фэр Итан довольно часто заглядывал на кухню, буквально после каждого гостя, чтобы подбодрить меня или... Вот это или меня и смущало, я чуть морковку не сожгла под таким напором.
— Итак, мой борщ это последняя ода кулинарному искусству. Я всего лишь няня, а не кухарка, поэтому вот. Обед! — тяжело вздохнула и утерла руки полотенцем. — Из трех блюд, еще и компот на десерт. Да, в этом я не оригинальна. Убиться можно, готовить для стольких людей сразу и столько блюд!
— Не сложнее, чем за ребенком приглядывать, — полуехидное, полунасмешливое обращение порадовало.
— Это точно!
Половина дня на кухне, а мне уже казалось, что прошло недели две. И так соскучилась по Остину, что хотелось прижать малыша к себе и потискать его. Но прежде чем идти к нему, я заглянула к Элис. Та, уже оправившись немного, сидела на кровати с потерянным видом.
— Элис?
Тяжелый взгляд, поджатые губы, заплаканные глаза. Элис и так было тяжело, а услышав наш разговор с фэром Итаном, ей стало лишь хуже. Она не ожидала, что фей относится к ней с таким пиететом, как и я. Да и видно было, что эта тайна ее давно глодала, как голодная собака кость. Вот и вся сказка.
— Элис, все в порядке?
— Да, спасибо, Лара. Я. я думаю над тем, что ты рассказала. Пытаюсь представить, как все это будет. И немного волнуюсь.
— Ты водила нас за нос столько времени, так в чем проблема? Все выйдет! Просто следуй плану.
— Я хочу признаться фэру Итану! — Элис почти выкрикнула это. — Не могу. Ужасное чувство.
— Признаешься, когда поймаем Джессику за. — подумав, проглотила плохое слово и сдержанно продолжила, — жабры. Пора привыкать ловить рыбку в мутной воде!
— Ты что, еще и рыбу ловить умеешь?
От удивленного взгляда Элис, подавилась воздухом. Господи, как хорошо жить в этом мире. Вот тебе кухня — работая кухаркой, вот тебе метелка — работай горничной, вот тебе лопата. Нет, последний вариант очень двойственный: тут разброс от могильщика до садовника. Конечно, бедные живут так же, как и я. Но ведь оказалась я в кругу очень богатых... ну, в кругу богатого человека. Впрочем, фэра Итана поражали мои умения! А ведь я ему еще крестиком не вышивала!
— Дедушка учил, но я поймала только карасика. Моя первая и последняя рыба. Это не мое.
Уже рассказав все, поняла, что тонкий сарказм Элис прошел мимо меня. Хмыкнув, сцепила руки перед собой. Решила, что пара верных установок женщину успокоят.
— Элис, одна ошибка ничего не значит. Любовь толкает нас на ужасные вещи, порой слишком безумные. И пускай я только босиком за автобусом бежала посреди ночи, это не мешает мне понимать твои. мотивы. И, — прикрыв дверь за собой, понизила голос, — я хочу узнать у тебя все про Базио. Мне, конечно, очень весело разгребать ваши треугольные отношения, но как -то хочется выйти к одной прямой. Нанизаем события на нить жизни. Что произошло в его жизни такого, что ты согласилась пойти на предательство. Все про Базио. Я. Я слышала часть вашего разговора, но давай немного подробнее. Потому что саботаж должен быть успешным, чтобы все выдохнули спокойно и вернулись к своим делам.
— Я не смогу.
— Рассказать?
— Вернуться, — Элис расстроенно ответила и потупила взгляд. — Не смогу смотреть фэру Итану в глаза, зная, что сделала. Я не догадывалась о том, как он относится к нам. Думала. думала, что мы для него всего лишь слуги.
— Вы все большая и дружная семья. И то, что кто-то всего лишь слуга, ничего не меняет. Отношения штука сложная, непредсказуемая. Например. — осторожно присела на край кровати, — например, можно влюбиться в призрака. Так что, почему бы и нет?
— Когда-то этот дом принадлежал Базио, он жил здесь со своей семьей, пока однажды его беременная жена не пропала. Бесследно. Она должна была вот -вот родить и. — Элис смотрела на меня обеспокоенным взглядом, а ее глаза напоминали серое дождливое небо.
— Никто и ничего не знал о ее пропаже. Прошло почти четыреста лет! Фэр Итан не замечает, как плохо Базио, как он устал. Я думала.
Наш разговор прервал восторженный крик. Даже не так, вопль. Вскоре дверь в комнатку распахнулась, и на пороге показался сияющий довольством фэр Итан. Рот у него еще был перепачкан борщем. Мужчина торопливо его утирал салфеткой и переводил взгляд с меня на Элис и обратно. Женщина, вытаращившись на фея, изумленно открыла рот, я же, изогнув бровь, непонимающе смотрела на фэра Итана.
— Великолепно! Элис, возьми рецепт у Лары. Ты должна это готовить!
Мужчина, согнувшись в три погибели, подошел ближе и с восторгом расцеловал мои руки, а затем, размахивая салфеткой, поспешил по своим делам.
Когда столбняк испарился, и мы смогли нормально дышать и моргать, Элис смогла выдавить:
— Что вы еще умеете? Что такого в вашем мире? Фэр Итан никогда так не говорил про мою стряпню.
— Любовь, — широко улыбнулась, но, поймав себя на таком широком слове, поправилась, — к готовке, к своему делу. Когда делаешь что -то с любовью, все получается лучше. Любовь — самая лучшая приправа.