litbaza книги онлайнРазная литератураЭтимологии. Книги I–III: Семь свободных искусств - Исидор Севильский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 113
Перейти на страницу:
и биографические труды Исидора представлены

тремя крупными работами.

6. Прежде всего, это «Хроника» («Chronicon») — всеобщая хроника. В ее предисловии Исидор сообщает, что он обязан этим трудом Юлию Солину Африканскому, Евсевию в переложении бл. Иеронима Стридонского и Виктору из Туннуны.

7. «История королей готов, вандалов и свевов» («Historiade regibus Gothorum, Vandalorum et Suevorum», иначе «Origo Gothotum») посвящена, в основном, готским королям (к истории вандалов и свевов автор обращается в двух кратких приложениях). Это работа — главный авторитет по истории готов на Западе. Она содер жит интересное утверждение бл. Иеронима, что готы происходят от народов Гога и Магога. Как и прочие писания Исидора, она — компендиум более ранних исторических сочинений. «История» дошла до нас в двух редакциях, одна из которых кончается годом смерти короля Рекареда II (612–621 гг.), а вторая датируется пятым годом правления его преемника, Свинтилы. Исторические работы Исидора редактировал Т. Моммзен (Mon. Germ. Hist.: Auct. antiquiss. Berlin, 1894).

8. «О сиятельных мужах» («De viris illustribus») — главная работа в раннехристианском биографическом жанре и составляет наиболее интересную главу в ранней патрологической литературе. К числу этих знаменитых мужей Браулон добавил и самого Исидора. Ученик Исидора и Браулона, Идельфонсо Толедский, добавил к работе краткий список испанских богословов. Вся работа — продолжение труда Геннадия, полупелагианского священника из Массилии, написанного между 467 и 480 гг. Затем она была, в свою очередь, продолжена бл. Иеронимом.

Среди работ Исидора по теологии и библеистике наиболее примечательны:

9. «О рождении и смерти отцов, прославленных в Писании» («De ortu et obitu patrum qui in Scriptura laudibus efferuntur») рассматривает наиболее знаменитых лиц из Свщ. Писания. Впрочем, книга содержит множество пассажей, которые в свете современного знания выглядят довольно наивно или фантастически.

10. «Некоторые аллегории Свщ. Писания» («Allegoriae quaedam Sacrae Scripturae») рассматривает аллегорическое значение, которое приписывалось наиболее значительным библейским персонам. Всего рассматривается около 250 лиц из Ветхого и Нового Заветов.

11. «Книга о числах, встречающихся в Свщ. Писаниях» («Libernumerorum qui in Sanctis Scripturis occurunt») — весьма любопытная диссертация на тему мистического значения разных библейских чисел.

12. «Введение в книги Ветхого и Нового Завета» («In libris Veteri et Novi Testamenti prooemia»), как и следует из названия, является общим введением для начинающего читать Свщ. Писание с особыми введениями для книг Ветхого и Нового Завета.

13. «Вопросы к Новому и Ветхому Завету» («De Veteri et Novi Testamento questiones») — ряд вопросов, касающихся Свщ. Писания.

14. «Представления Св. Таинств, или Вопросы к Ветхому Завету» («Secretorum expositiones sacramentorum, seu Questiones in Vetus Testamentum») — мистическое представление книг Ветхого Завета: Бытия, Исхода, Левита, Чисел, Второзакония, Иисуса Навина, Судей, Царей, Ездры и Маккавеев. Оно основано на писаниях ранних Отцов Церкви.

15. «О католической вере из Ветхого и Нового Завета, против иудеев» («De fide catholica ex Veteri et Novo Testamento, contra Iudaeos») — одна из наиболее известных и похвальных книг Исидора. Это сочинение апологетически-полемического характера посвящено сестре Исидора, Флорентине, по просьбе которой, как полагают, и было написано. Его популярность в средние века была безгранична, и оно переводилось на множество наречий. Оно посвящено мессианским пророчествам, преходящести старого закона и христианским заповедям. Первая часть касается второго лица Св. Троицы и его второго пришествия для Страшного суда. Вторая часть посвящена неверию иудеев, воззванию к язычникам и преходящности субботы. Все вместе — обращение к евреям с требованием принять христианство.

16. «Сентенции в III книгах» («Sententiarum Libri III») — компендиум морального и догматического богословия. Наиболее щедрые вклады в его содержание внесли свт. папа Григорий Великий и бл. Августин. Признаки божества, рождение, зло и различная смесь — темы первой книги. Вторая книга имеет смешанный характер, тогда как третья касается церковных порядков, божьего суда и наказания. Считается, что эта работа сильно повлияла на Петра Ломбардского и его знаменитые «Сентенции».

17. «О церковных службах» («De ecclesiasticis officiis»), разделенная на две книги: «О происхождении служб» и «О происхождении служителей». В первой книге Исидор рассматривает поклонение Богу и, в частности, испанскую литургию. Здесь также содержится ясное объяснение св. причастия. Во второй книге рассматриваются церковная иерархия и разные вопросы церковной жизни. Здесь можно найти много всего интересного касательно музыки вообще и ее приспособления к христианской службе.

18. «Монашеские правила» («Regulae monachorum») — образ жизни, предписанный для монахов, и вообще рассматривает вопрос монашества. Автор предоставляет обильные доказательства подлинной демократии христианской религиозной жизни, назначая вступительный взнос для лиц разных рангов и состояний. Не было отказано даже рабам. «Бог, — говорит Исидор, — не делает различия между душой раба и душой свободного человека». Он настаивает, что в монастыре все равны перед лицом Бога и Церкви.

К сожалению, переводы на русский язык сочинений Исидора практически отсутствуют. Фрагменты из трактата «О природе вещей» в переводе и с комментариями Т. Ю. Бородай появились в кн.: Социально-политическое развитие стран Пиренейского полуострова при феодализме. — М., 1985. Фрагменты из «Истории о царях готов, вандалов и свевов», «Этимологий» и «Синонимов» в переводе Т. А. Миллер были опубликованы в кн.: Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков. — М., 1970. Хотя, справедливости ради, надо сказать, что и первое полное издание «Этимологий» на испанском языке вышло только в 1951 г. (Cortezy Gongora L. San Isidoro de Sevilla. Etimologias. — Madrid, 1951).

«Этимологии» и «Сентенции» — единственные произведения, представленные сегодня в Интернете. Латинский оригинал можно найти на веб-сайтах «Библиотека Августана» Аугсбургского университета (http://www.fh-augsburg.de/harsch/augustana.html) и Академии «Ad Fontes» Северной Вирджинии (http://www.thelatinlibrary.com). Применительно к «Этимологиям», в обоих случаях переведено в электронный вид последнее двухтомное оксфордское издание 1911 г. под редакцией У. Линдсея (Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum, sive Originum, libri XX / Rec. et instr. W. M. Lindsay. — T. 1–2. — Oxford: Clarendon Press, 1911).

Эписодий 4. Свободные искусства: путь «из греков в латины»

Книга, которую вы, читатель, держите в руках, — это первая попытка представить «семь свободных искусств» на русском языке изнутри (in se), то есть так, как их видели создатели и первые читатели. Потому надлежит сказать несколько слов, что это за искусства и как они попали в Испанию VII в.

Прежде всего, они подразделялись на тривиум, то есть «трехпутье», — грамматику, риторику и диалектику (логику) — а также квадривиум, или «четырехпутье», — арифметику, геометрию, гармонику (музыку) и астрономию. Именно в таком составе во времена всего средневековья они были первой ступенью школьной и университетской образовательной программы, подготовительной по отношению

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?