Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце дома, как вы могли догадаться, – кухня. В Малайзии принято разделять кухню на «сухую» и «мокрую». Так называемая мокрая кухня обычно меньше по размеру и вынесена в ту часть, где есть большое окно или просто хорошая вентиляция. Именно там колдуют над воками с раскаленным маслом, разделывают мясо и морепродукты и жарят их в пахучих соусах. В «сухой» кухне режут овощи, варят кофе и делают тосты. Здесь стоит вся кухонная техника. Часто «мокрую» кухню моют соответственно названию: выливают на пол ведро с водой, надраивают щеткой и дают воде уйти в сточное отверстие. Кое-какие отличия домашнего уклада стали мне особенно очевидны, когда в нашей квартире делали ремонт. Рабочие принялись было выкладывать низ кухонной стены той же плиткой, которой был выложен пол. На мое замечание убрать плитку со стен, так как там будет плинтус, рабочие очень удивились и спросили, как же я буду мыть пол на кухне. И только когда один из рабочих жестом показал, как я предположительно буду выливать на пол ведра воды, я наконец поняла их логику.
Самый важный предмет кухонной техники – конечно же, рисоварка. Она никогда не стоит без дела, снабжая семью белым рисом на завтрак, обед и ужин. Лишнего риса в доме не бывает. Из остатков всегда можно приготовить наси горенг. Еще один повод для знакомых малайзийцев удивляться укладу моей кухни. Как жить без рисоварки и десятикилограммового запаса риса, им непонятно.
Важный предмет в доме или квартире – кондиционер. В больших городах их обычно устанавливают в каждой комнате. И уж во всех жилищах без исключения в каждой комнате стоят вентиляторы. Под кондиционерами и вентиляторами живут весь день и оставляют их включенными на ночь. У меня сложилось впечатление, что в Европе малайзийцам гораздо тяжелее холодной зимы дается жаркое лето без вездесущих кондиционеров, работающих в режиме морозильной камеры. Нередко в Малайзии надевают теплую кофту или даже куртку, входя в помещение, и раздеваются, выходя на улицу. Вот такой мир наоборот.
Интервью с востоковедом Ольгой Василевской
Впервые я, а заодно и вся Малайзия, услышала имя Оли Василевской, когда в 2007 году выпускница Института практического востоковедения из Москвы стала победительницей в конкурсе ораторского искусства по малайскому языку в Куала-Лумпуре. В тот год конкурс проводился впервые, и его еще не придумали делить на категории для носителей языка и иностранцев. Оля заняла первое место, на полбалла обогнав малайца. Знай наших! В журналах, газетах и передачах на местных каналах мелькали яркие кадры: Оля в элегантном малайском наряде уверенно вещает со сцены, а затем премьер-министр торжественно вручает ей кубок победителя. Еще через какое-то время мы познакомились лично и подружились. Помимо прекрасного знания малайского языка ее, как и меня, связывают с Малайзией семейные узы. Сейчас Оля с мужем и тремя сыновьями живет в Куала-Лумпуре.
Олин муж мусульманин. У нее своя уникальная история и взгляд на брак по-мусульмански изнутри. Именно об этом я и хотела с ней поговорить, когда писала книгу. Вначале разговор зашел о свадьбе.
«У нас международный брак, – говорит Оля. – Поэтому наш опыт отличается от традиционного опыта индийцев-мусульман. Те обычно весьма консервативны, и даже встречи до свадьбы нетипичны. Молодые люди знакомятся, пару раз видятся у друзей, ходят в кино с компанией. Потом дело переходит в руки родственников, и те решают вопросы помолвки и свадьбы. А мы встречались семь лет до свадьбы».
У них с Джалилем долгая история. Оля не сразу решилась принять ислам. Это обязательное требование в Малайзии, если выходишь замуж за мусульманина. Потом, когда будущий муж полетел в Россию просить руки своей избранницы у ее родителей, он получил отказ. Свадьба без согласия родителей невесты невозможна для человека его культуры. Пришлось ждать еще три года, чтобы наконец заручиться согласием родителей. И только тогда Оля с Джалилем зарегистрировали брак по мусульманским обычаям: акад-никах. Тут, правда, возник диссонанс у свекров. Потому что регистрация состоялась через день после подачи документов, а индийцы-мусульмане планируют такие события не меньше чем за год вперед. «Мы как раз наконец собрали весь бесконечный список нужных документов, да и виза у меня истекала», – поясняет Оля их спешку.
Еще один компромисс в духе международного брака – вместо традиционной церемонии берсандинг, которая следует за акад-никах, у Оли с Джалилем был обыкновенный торжественный прием. Правда, сидели молодые все-таки на пеламине, и развлекательная программа была малайская.
Кстати, чтобы подать документы на регистрацию брака, нужно пройти курс, где подробно рассказывают о том, что такое семья. «Это очень полезно, – говорит Оля, – особенно когда жених и невеста из разных стран. Ведь когда у тебя чувства, ты ни о чем не думаешь, и хочется побыстрее сочетаться браком с любимым человеком. На курсе говорят о роли супругов в семье по исламскому обычаю. Муж отвечает за финансы, женщина – за воспитание детей. По окончании курса супруги подписывают договор. Там расписаны их права и обязанности. К примеру, если мужчина перестает содержать жену на протяжении определенного времени или надолго уезжает, оставив ее одну, она имеет право с ним развестись. Содержать жену нужно не хуже того, как она была обеспечена в родительском доме. Покупка одежды и аксессуаров – не прихоть жены, а прямая обязанность мужа. Сюда же входит оплата жилья, услуг помощницы по дому и образования детей».
«А если жених не может себе всего этого позволить?» – спрашиваю я. «Тогда, – объясняет Оля, – он не может жениться на женщине из более состоятельной семьи. Он найдет кого-то своего уровня. Мне кажется, это правильно. Хотя бывают разные ситуации. Главное здесь – семьи жениха и невесты отдают себе отчет в том, как будет организован семейный уклад молодоженов». Оля рассказывает о знакомой из мусульманской индийской семьи, которая долго строила карьеру и, по меркам своего общества, собралась замуж слишком поздно: ей было тридцать пять. Девушка была прекрасно образована и материально обеспечена. Усилиями семьи ей нашли жениха меньшего достатка и чуть младше ее. Сейчас они женаты, она продолжает строить карьеру доктора, а кухней и их общими детьми занимается свекровь, которая живет вместе с ними. На первый взгляд это выглядит нетипично для семьи индийцев-мусульман. Но традиционность в том, что обо всем этом договаривались заранее обе семьи, и в