litbaza книги онлайнДетективыТрое из Скотланд-Ярда - Илья Алексеевич Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
Перейти на страницу:
пристанище на ночь, но в идеале на пару дней. Можете не переживать, мы щедро заплатим…

— Кто вы? — скрипуче спросила женщина.

— Путники, я же сказал.

— Если бы вы были путниками, ваши кожаные ботинки стёрлись бы в пыль, — отметила она.

— Верно, мы прибыли сюда на машине, но дальше должны идти сами.

— Никакие вы не путники.

— Мой коллега хочет сказать, — вставил Уильям, — что мы полицейские. Нас отправили в Брайтон, но о транспорте не позаботились.

Женщина долго молчала. Наконец, схватив дверную ручку, проговорила.

— У нас тут своих проблем хватает. Друг другу верить боимся, и привечать чужаков не станем.

— Что ты так долго, Маргарет? — за спиной женщины оказался здоровенный мужчина с густой чёрной бородой. На вид он был чуть старше неё.

— Они уже уходят, — махнула она рукой.

— Не совсем, — Уильям покрутил указательным пальцем. — Мы ищем кров на пару дней. Можем щедро заплатить.

— Пусть остаются, — живо ответил бугай. — Нельзя отказать нуждающимся, тем более, когда они готовы заплатить. Милости просим.

7.

— А вы правда из Лондона? — спрашивала девчушка, обнимавшая куклу у холодного камина.

— Конечно правда, — гордо отвечал Уильям.

— А правда, что там машины работают вместо людей? Правда, что там все-все друг другу помогают и живут бок о бок? Правда, что там каждый сможет найти своё место? — не унималась она.

— Отчасти, — фыркнул Келли, усаживаясь в огромное кресло.

— А я, когда вырасту, тоже хочу в Лондон поехать. Врачом стать хочу, людей лечить. А то здесь совсем скучно, — широко раскрытые глаза девочки бегали от Уильяма к Джонатану. Она совершенно не боялась чужаков.

— Ида, тебе пора спать, — кашлянув, сказала Маргарет.

— Конечно, мама, — девочка встала, бодро убежала из гостиной.

— Каждый сможет найти своё место, — прошептал себе под нос Джонатан. — Город грёз на самом деле оказывается городом отчаяния, какая ирония.

— Замечательная девочка, сколько ей лет? — спросил у хозяина Уильям.

— Иде скоро 13, — ответил глава семейства.

— Прошу прощения, мы всё ещё не знакомы. Я Уильям, это Джонатан.

— Карл. Очень приятно, — здоровяк почесал шею, закрытую бородой. Его огромные ручищи могли бы говорить о том, что он очень давно работает в поле.

— Вы фермер, Карл?

— Нет, что вы. Я мельник.

— Ваша жена говорила, что у вас много проблем. Может мы сможем чем-то помочь?

— Раз уж вы из полиции…

— Карл, — толкнула его в бок Маргарет, — это не их дело.

— Чем раньше с этим разберутся, тем лучше.

— А что вообще случилось? — поторопил их Уильям.

Мельник вздохнул. Почесал маленький острый нос.

— За последнюю неделю троих детишек убили. У нас деревня небольшая, все друг друга знают, а тут такое. Да не просто же зарезали или ещё чего, а глаза вырвали. Вот ужас какой творят.

Уильям удивлённо молчал. А вот Джонатана убийства заинтересовали.

— Где вы находили тела? — не вставая с кресла спросил он.

— Два в лесу, одно у колодца.

— Рядом с колодцем есть дома?

— Нет, радом нет.

— Возраст и пол убитых?

— Два мальчика и девочка. Лет по 10.

— Следы надругательства?

— Отсутствуют.

Джонатан помолчал. Сплёл пальцы в замок.

— Думаю это будет несложно. Я могу поговорить с родителями жертв? Увидеть тела?

— Поговорить-то можете. С телами будет посложнее, но я договорюсь.

— И ещё кое-что. Не выпускайте дочь из дома, пока мы не поймаем его. Поговорите с ней, девочка должна знать правду, а не страшилки.

— Она уже знает, как вести себя, — заскрипела Маргарет. — Кто бы к ней не подошёл, она станет убегать и звать на помощь. Дома она всё равно сидеть не сможет.

— Ладно, как хотите. Через пару дней голова этого мерзавца будет у ваших ног, — посмеялся Келли.

Хозяева нахмурились.

— Да шучу я, не обращайте внимания. Где бы нам поспать?

— А прямо здесь, кресла раскладываются в диванчики.

8.

Мать убитого мальчика, одетая в чёрную блузку и длинную юбку, медленно перебирала чётки. Она сидела на деревянном стуле рядом со своим домом. Одинокая женщина резко выделялась среди утреннего тумана. Тишина часто прерывалась криком дроздов, прятавшихся в густых еловых зарослях. Чёрная лента, вплетённая в волосы женщины, развивалась на ветру. Она словно звала кого-то. Звала на помощь.

Уильям и Джонатан осторожно приближались к ней по покрытой росой траве. Она даже не смотрела на них.

— Соболезнуем вашей утрате, мисс Спенсер, — положив руку на сердце, проговорил Уильям.

Женщина прикрыла глаза.

— Мы из Скотланд-Ярда, — продолжил полицейский. — Можем помочь найти убийцу.

Женщина всё ещё молчала.

— Это важно, мисс Спенсер, — твёрдо сказал Джонатан. — Чем быстрее мы найдём убийцу, тем меньше детей пострадает.

— Да, хорошо, — простонала она, отложив чётки. — Чем же убитая горем женщина может вам помочь?

— Расскажите нам, что делал ваш сын, в день убийства? — Келли шустро подсел на стоявший рядом стул.

Уильям хлопнул его по плечу.

— Не нужно так резко, у неё горе.

— Что он делал в день… трагедии? — исправился Келли.

— Не знаю, меня не было дома. Обычно он редко выходил на улицу, читал книжки, рисовал.

— Что могло заставить его пойти в лес в тот день?

— Я не знаю. Он понимал, что там нельзя гулять. Всегда был послушным, а тут такое, — мисс Спенсер закрыла лицо ладонями.

— Как думаете, он мог довериться постороннему и пойти за ним?

— У нас нет посторонних. Все свои.

— Сколько лет было мальчику? — влез в разговор Уильям.

— 11, — коротко ответила женщина.

— Скажите, мы могли бы посмотреть на тело? Это может сильно помочь делу, — Келли многозначительно сложил руки на груди.

— Сегодня его похоронят, так что вам лучше поспешить. Кладбище рядом с церковью. Гостей не будет, он бы не хотел этого.

— Где найти церковь?

— Вон она, — указала на небольшую часовенку в паре сотен метров.

— Спасибо, мисс Спенсер, — Джонатан встал, поправив пальто. — Обещаем, мы найдём его любой ценой, — он уже развернулся, но тут вновь спросил. — Скажите, а какого цвета были глаза мальчика?

— Карие. Такие большие, бескрайние, — она заплакала.

Келли и Осмонд оставили её одну. Направились в сторону церкви. Совершенно неспеша.

— Не думал, что тебя так это заинтересует, — посмотрев на Джонатана, сказал Уильям.

— Возможно я не ношу полицейский шлем, у меня нет документов, и я не заканчивал академию, но это не отменяет того факта, что я могу помогать людям. Не обязательно называться полицейским, чтобы давать людям надежду. Пусть даже надежда и ложная, но без неё нельзя. Тем более найти убийцу мне будет куда проще.

— Проще, ага. Допрос вообще не прояснил картину.

— Ещё как прояснил, просто чтобы понять мотивы убийцы, нужно быть им.

— И какие же его мотивы?

— Пока вариантов несколько. Но уже

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?