Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пировали прямо на площади, туда вытащили столы и накрыли — и выпечка, и мясо, и сыр, и эль. И горячая похлёбка, и жаркое. На долгую и богатую жизнь.
А ещё — состязались. Кто самый ловкий, кто самый сильный, кто выше прыгнет, кто самый меткий стрелок. Хьюго не выходил, только поддерживал своих. Поглядывал на леди Серафиму — кажется, она хотела кое-куда выйти, но только поглядывала на своё платье длинное да улыбалась. Сидела рядом, иногда трогала его за руку.
— Скажи, госпожа Серафима, что ты пожелала нашим молодым? — спросил он.
— У вас, что ли, так не говорят? Совет да любовь. У нас считается, что если любить, причем друг друга, а не один любит, а второй позволяет, а именно что оба, и ещё если советоваться, ну, словами через рот, спрашивать, что второй имел в виду, что хочет да что надо, то всё будет хорошо. Правда, — тут она усмехнулась мрачненько, — желают-то всем, а выходит вовсе не у всех. Но и у вас, наверное, тоже.
— Это точно, у кого-то выходит, у кого-то нет, — согласился Хьюго.
Но всё равно не до конца понял, о чём она вообще. Советоваться? С женой? Вот прямо обо всём? И она думает, это правильно? Ладно, разберёмся.
Тем временем жених выиграл состязания лучников, а Ричард поднял телегу с грузом, Бриан же лихо забрался на высокий скользкий столб и снял оттуда висящий сапог, а в том сапоге была какая-то награда, монеты, кажется, которые он тут же раздал местным мальчишкам, за что удостоился громкого прославления.
А потом из-за одного из столов выбрались музыканты и принялись настраивать инструменты. Большой барабан, и скрипка, и флейта, и ещё одна скрипка, побольше.
— Будут танцы, да? — спросила госпожа Серафима, и у неё прямо глаза загорелись, как у кошки, или как у её драконицы.
— Будут, — улыбнулся Хьюго. — Моя леди любит и умеет танцевать?
Она почему-то смутилась.
— Ну да, люблю. Не могу сказать, что умею, ну, как все, наверное. А что у вас танцуют?
Вопрос поставил его в тупик.
— Танцуют, — пожал он плечами. — И на крестьянской свадьбе совсем не так, как при королевском дворе.
— Это-то понятно. Но нам же можно будет?
— Нам здесь можно всё, — усмехнулся он. — Ну, почти всё, наверное.
Музыканты наконец-то заиграли весёлое, она поднялась, расправила платье и схватила его за руку.
— Тогда пошли!
Глава 27. И не желаю иного
Праздник мне понравился — весело и интересно. Хотелось, конечно, выйти и в чём-нибудь этаком поучаствовать, но я ж сегодня девочка? Поэтому сижу, поглядываю на жениха и непотребствами не занимаюсь.
Жених же прямо весь из себя влиятельный лорд из кино. Сидит, такой, за столом, смотрит на всех внимательно, но с этакой ноткой превосходства — вы тут мои, и я за вас в ответе. А что, и правда в ответе, сама вот на этой площади с ним спина к спине разбойников била. И потом ещё в эту деревню возвращали угнанный скот, и кто-то из пленных вроде тоже был отсюда. И нежить мы бьём потому, что иначе эти твари и досюда тоже дойдут. Значит — в самом деле хозяин.
Я прямо ловлю себя на мысли, что вот этот прекрасный рыцарь и тот пьяный в хлам мужик, которого я встретила в лесу — два разных человека. Но нет. В том и дело, что нет. Да ладно, я тоже могу быть в неадеквате, печальна и неконструктивна.
Трогаю его за рукав и улыбаюсь. Просто так. Но он улыбается в ответ — мол, всё хорошо. Правда-правда.
А потом из-за стола наружу полезли какие-то мужики, у которых были сзади за лавками припрятаны короба, и из этих коробов они стали доставать музыкальные инструменты! Правда, сразу же вспомнилось, что мой прошлый вечер с музыкой закончился… как-то не так, в общем, закончился. Вроде и права была, но ощущение такое, что в дураках остались оба. И потом когда объясняла, что к чему, тоже чувствовала себя дурой. До сих пор кажется, что ничего объяснить не смогла.
Правда, сейчас он совсем не пьян, пьёт только воду. А когда подносят, благодарит, и говорит, что ещё успеется. Я ровно такая же, а народ-то вокруг местами весьма и весьма захмелел. Ну и ладно.
Музыканты тем временем уселись на двух лавках в углу, возле них оставалось изрядно утоптанной земли, где очень даже можно было потанцевать.
Спрошенный Хьюго подтвердил — да, будут танцы. Сейчас. Идём. И мы полезли из-за стола наружу.
На утоптанной площадке уже подпрыгивали от нетерпения местные, в основном молодёжь.
— Ну что, первый танец — для молодых? — спросил здоровенный бородатый мужик с таким же здоровенным барабаном.
— Да-да-да! — заревела площадь.
Ну как площадь, человек под сотню там было, или даже две сотни. Нас только два десятка явилось, и ещё какие-то гости были. И дети носились под ногами, не наступить бы.
Тем временем молодая пара вышла в центр, им все захлопали. И что же сейчас будет?
«Бум» — ухнул барабан, «о-о-о-о» — пропела низким голосом та из скрипок, что побольше. А потом жених, то есть уже муж, захлопал и задал ритм, и пропел какую-то строчку из песни — что-то о том, как шёл-шёл, да колечко нашёл. Музыканты заиграли с полувздоха, наверное — эту песню тут все знают и в таких случаях поют. Все вокруг и подхватили в кучу глоток про то колечко, а парень пошёл с притопом и прихлопом вокруг невесты. Колечко ты колечко, куда ж мне тебя девать, маленькое ты хоть и дорогое, ни у кого в целой округе нет такого, нужно найти тебе такое место, которое тебя достойно — это я вам пересказываю, про что была та песня, как там они пели на самом деле, я не запомнила. А парень начал вытворять всякие штуки — схватил посох, который ему кто-то кинул, и принялся крутить им то над готовой, то снизу, и когда крутил снизу — то прыгал через него, и мы все хлопали и орали. Потом ещё просто прыгал как-то хитро, и наворачивал петли вокруг невесты, а она знай прохаживалась туда-сюда да хитро на него поглядывала.