litbaza книги онлайнФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 496 497 498 499 500 501 502 503 504 ... 652
Перейти на страницу:
доставить их и оснастить. Но ее недавняя одержимость выяснением того, что произошло в Мании, привела к тому, что она почти не следила за ходом работы над "Кальмаром".

— Что мы должны с этим делать?

— Вы сами сказали нам сделать это, босс.

Первоначально они планировали использовать "Кальмар" для воздушной атаки на столицу Мании. Однако теперь, когда столица была разрушена, в этом не было особого смысла.

— Ну, в любом случае, умение летать пригодится.

— Проблема в том, что если мы поднимемся слишком высоко или проведем в воздухе слишком много времени, что-нибудь может напасть на нас.

— Наверное, это правда. — Было не так много людей, которые умели летать, поэтому это было не так широко известно, но таков был один из законов этого мира. — Он уже может летать?

— Вы съели что-то странное? Обычно, вы бы уже полезли внутрь.

Мысль о том, чтобы глава их организации сел на борт древней реликвии, которую они толком не понимали, чтобы провести испытательный полет, обычно не вызывала сомнений. Но Дегул регулярно безрассудно руководила спереди, поэтому в данный момент ожидалось, что она вскочит на борт, как только они начнут полет.

— Я не выспалась, вот и все, — укоряла она себя, оправдываясь. Она посвятила свою жизнь мести, которая теперь навсегда останется вне ее досягаемости, но это не значит, что ее жизнь закончилась. Она не могла вечно погрязать в депрессии. — Хорошо, тогда. Я уверена, что в любом случае это будет зрелище. Все готово, да?

— Да! Мы знали, что вы так скажете, поэтому уже готовились!

Когда она подошла к Кальмару, из воды появилось огромное щупальце. Одна из присосок на нем отделилась, выдвинув металлическую лестницу. Это был единственный вход и выход из кальмара.

Взобравшись по лестнице, она проникла внутрь машины. В отличие от внешнего вида, интерьер был на удивление роботизированным. Трудно было сказать, живое это существо или машина.

Пройдя по узким коридорам, она направилась в кабину пилота. Заметив ее появление, мужчина в кресле управления прекратил осмотр, чтобы уступить ей свое место. Должно быть, он решил, что она захочет сделать это сама.

— Как вы заставляете его летать?

— Так же, как и все остальное. Просто продолжай парить над поверхностью, и ты поднимешься в воздух.

Заняв место, Дегул привела транспортное средство в движение. Они не могли просто взлететь прямо с места. Она направила кальмара в воду, а затем в открытый океан, где они могли подняться.

Управлять этой штукой было не особенно сложно. Круглый штурвал перед ней позволял выбирать направление, а педали у ног управляли движением вперед или назад. У нее был рычаг для регулировки вертикального движения. Нажатие на него вперед заставляло их тонуть, а оттягивание назад — подниматься.

Достигнув поверхности воды, она продолжала удерживать рычаг назад. Огромный кальмар прорвался на поверхность, и его полупрозрачные крылья расправились. Затем весь корабль начал энергично вращаться, создавая необходимую подъемную силу, чтобы вынырнуть из воды.

— Это немного не то, чего я ожидала. Я думала, что они будут хлопать или типо того.

— Ну, здесь все довольно стабильно.

Как сказал ее подчиненный, хотя они вращались в воздухе, центробежная сила, которую она создавала, не влияла на них в кабине.

Кальмар продолжал взмывать вверх. Меланхоличное настроение, овладевшее Дегул, исчезло. Она никогда не испытывала такого восторга.

— Ха-ха-ха! Это потрясающе!

— Босс! Вы поднимаетесь слишком высоко! Эти твари нападут на нас!

— Отлично. Тогда я с ними разберусь!

Когда они продолжили подъем, что-то появилось из облаков. Это была армия крылатых солдат с оружием. Это были машины, похожие на ангелов.

Окрыленная эмоциями, Дегул высвободила свою линейную силу. Ангелы тут же затормозили в воздухе и упали. Они действовали через мировую систему, а она обладала способностью останавливать функции их Дара. Кроме того, на Кальмара ее сила не повлияла. Что бы ни двигало древнюю реликвию, это не было связано с тем, как действуют силы в этом мире.

Кальмар отбивал своими щупальцами падающих ангелов, продолжая подниматься вверх, пробивая облака и выходя в открытое небо. Ее глаза широко раскрылись от открывшегося перед ней зрелища. В воздухе парили бесчисленные острова разного размера.

— Так вот что защищают эти пернатые.

Они могли видеть плавающие острова время от времени с поверхности, но она никогда не думала, что их так много и что они такие большие. На островах был богатый, разнообразный пейзаж. Там были горы, реки, дороги, города и замки. Перед ней лежал совершенно иной мир, чем тот, что был на поверхности.

— Интересно. Я приняла решение. Ладно, салаги! Мы нашли нашу новую добычу!

Глаза Дегул сверкнули, когда она увидела совершенно новую цель.

Том 10 Глава 11 Смертельный удар в стиле Даннура, Суд Преисподней!

Йогири и Томочика шли по дороге через луг. Хотя трава колыхалась, несмотря на отсутствие ветра, им не грозила опасность, если они останутся на середине дороги.

По крайней мере, они так думали, но на деле все оказалось не так просто. На пастбище обитало множество животных. Хотя это не было похоже на поток животных, напавших на них, в траве жило множество кузнечиков и лягушек, вокруг летали стрекозы, пчелы и бабочки, а в воздухе над головой носились птицы и летучие мыши. Когда кто-нибудь из них замечал проходящую мимо пару, они тут же нападали.

— Нам конец, если они нас хоть пальцем тронут, ла? — Выражение лица Томочики стало жестким, когда она подумала о том, что случится, если Йогири не будет рядом. Независимо от того, насколько она была спортивной, уклониться от каждой атакующей твари было бы невозможно.

[В конце концов, какое-то защитное снаряжение кажется необходимым. Если бы у нас все еще был Фуремару, мы могли бы создать защитный костюм, покрывающий все тело, но…]

— Этот костюм был слишком облегающим на мой вкус.

— Это место ужасно. Я не могу представить, как нормальные люди могут здесь выжить, — сказал Йогири, подбирая мертвого кузнечика с дороги.

— Эй! Ты уверен, что их можно трогать?!

— Он мертв, так что все в порядке. — Он посмотрел на насекомое под разными углами, но оно оказалось не более чем обычным кузнечиком. Не было никаких явных признаков того, что он был заражен Сейлой. — Думаю, единственная разница в том, что он нападает на людей.

— Но все же. Какая связь между этим существом и Сейрой Тенду, о которой ты слышал?

— Кто знает? Но, возможно, этот континент изолирован, чтобы сдерживать Сейру. Если так, то, возможно, Мудрец знает что-то об этом.

1 ... 496 497 498 499 500 501 502 503 504 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?