Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Эта дата традиционна, хотя в источниках сообщаются и другие, от 1280 до 1362 г.
4
Marees J. The origins of Mesoamerican writing // Ann. Rev. of Antropol. 1976. Vol. 5. P. 35–67.
5
Расшифровка миштекских историческо-генеалогических рукописей еще не закончена. В последние годы Л. П. Лисненко опубликовала по этому вопросу несколько основополагающих работ.
6
Penafiel A. Cantares mexicanos: Cantares en idioma mexicana, impresos seg*n el manuscrito original que existe en la Biblioteca Nacional // Collection de documentos para la historia Mexicana. Mexico, 1899. Vol. 2, fol. 14. Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, переводы с индейских языков на русский выполнены автором.
7
Alvarado Tezozmoc F. Cr*nica Mexicayotl/Ed. A. Le*n. Mexico. 1949. P. 4–6.
8
Codice Matritense de la Real Academia de la Historia/Ed. F. del Paso y Troncoso. Madrid, 1907. Vol. 8. fol. 192.
9
Перевод Ю. В. Кнорозова см.: Кнорозов Ю. В. Иероглифические рукописи майя. Л., 1975. С. 140.
10
Перевод Ю. В. Кнорозова см.: Там же. С. 143.
11
Кнорозов Ю. В., Ершова Г. Г. Прорицание жреца // Латинская Америка. 1983. № 3 и др.
12
Sanchez de Aguilar Р. Informe contra idolorum cultores del obispado de Yucatan // An. Mus. Nacional de Arquelog, Hist. y Etnograf. Mexico, 1892–1900. Vol. 6. P. 98.
13
На русском, к сожалению, имеется лишь сокращенный перевод: Записки солдата Берналя Диаза. Л., 1924–1925. Т. 1–2/Пер. Д. Н. Егорова. Лучшее издание испанского текста: Diaz del Castillo В. Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espa*a. Mexico, 1939. Vol. 1–3.
14
Las Casas B. Obras escogidas. Madrid, 1957–1958. Vol. 1–5; Лас Касас Б. И. История Индий/Подгот. В. Л. Афанасьев, З. И. Плавскин, Д. П. Прицкер, Г. В. Степанов. Л., 1968.
15
Полное критическое издание всех материалов труда Саахуна остается еще мечтой. Текст на науатль Флорентийского кодекса образцово издан Чарлзом Дибблем и Артуром Андерсоном: Fray Bernardino de Sahagun. General history of the Things of New Spain // Florentine Codex/Ed. A. J. Anderson, Ch. E. Dibble. Santa Fe, 1950–1969.
16
Landa D. de. Relaci*n de las cosas de Yucatan/Introduccion у not. H. Perez Martinez. Mexico, 1938; Ланда Д. де. Сообщение о делах в Юкатане (1566 г.)/Пер. со староисп. Ю. В. Кнорозова. М.: Л., 1955.
17
Записки солдата Берналя Диаза/Пер. Д. Н. Егорова. Л., 1924–1925. Т. 1. С. 133–134.
18
Garibay К. А. М. Historia de la literatura nаhuatl. Mexico, 1953. Vol. 1. P. 51. Он считает создателем латиницы для науатль монаха Педро де Ганте, основавшего школу в Тескоко в 1523 г.
19
Конрад И. И. Введение//История всемирной литературы. М., 1983. Т. 1. С. 14–15.
20
Pe*afiel A. Colleccion de documentos para la historia Mexicana. Mexico, 1897. Vol. 1. P. 17–18.
21
Codice Chimalpopoca: Anales de Cuauhtitlan y Leyenda de los Soles/Ed. F. Velazquez. Mexico, 1945. Fol. 9–10.
22
Tezozomoc F. A. Cr*nica Mexicayotl/Ed. A. Leon. Mexico, 1949. P. 90–95.
23
Martinez Hernandez F. Cr*nicas Mayas. Merida, 1926; The Book of Chilam Balam of Chumayel/Ed. R. L. Roys. Washington, 1933; Norman, 1967; Barrera Vazquez A. El Libro de los Libros de Chilam Balam. Mexico, 1948; Makemson M. W. The Book of Jaguar Priest/Transl. of the Book of Chilam Balam of Tizimin. New York, 1951; The Codex Perez and the Book of Chilam Balam of Mani/Ed. E. R. Graine, R. Reindorp. Norman, 1979.
24
The Codex Perez and the Book of Chilam Balam of Mani. P. 59–62.
25
Перевод с майя Ю. В. Кнорозова см.: Кнорозов Ю. В. Письменность индейцев майя. М.: Л., 1963. С. 79.
26
Recinos A. Cr*nicas ind*genas de Guatemala. Guatemala, 1957. P. 160.
27
Titulo de Totonicapan/Ed. R. M. Carmack. Mexico, 1985. P. 27.
28
Memorial de Tecpan-Atitlan (Solola): Anales de los Cakchiqueles: Historia del antiguo Reino del Cakchiquel dicho de Guatemala/Ed. E. Mengin // Corpus Codicum Americanorum Medii Aevi. Copenhagen, 1952. Fol. 17.
29
Ibid. Fol. 152–153.
30
The Maya Chontai Indians of Acalan-Tixchel/Ed. F. R. Scholes, R. L. Roys. Washington, 1948. P. 271–272.
31
Leon-Portilla M. Vision de los vencidos: Relaciones ind*genas de la conquista. Mexico, 1959.
32
Tezozomoc F. A. Cr*nica Mexicayotl. P. 4–6.
33
Ibid. P. 117–119.
34
Ibid. P. 229–231.
35
Ixtlilxochitl F. de A. Obras historicas/Ed. A. Chavero. Mexico, 1892. T. 2. P. 15.
36
Ibid. T. 1. P. 51.
37
Ibid. T. 1. P. 29.
38
Ibid. T. 2. P. 294.
39
Ibid. T. 2. P. 285–287. Обращает на себя внимание, что в приведенном выше рассказе Тесосомока также действует дочь Ашайакатля Чальчиуненецин. Вряд ли у ацтекского владыки было две дочери, носивших одинаковые имена. Сведения Иштлилшочитля подтверждает, однако, Хуан Баутиста Помар в своем «Сообщении из Тескоко». Вероятно, ошибка в имени царицы Тлальтелолько все же у Тесосомока.
40
Relaci*n de Michoacan de las Ceremonias y Ritos y Poblaci*n y Gobierno de los Indios de la Provincia de Mechoacan/Ed. J. Tudela. Madrid, 1956. P. 215–216.
41
Перевод P. Ройса см.: Ritual of the Bacabs/Ed. R. L. Roys. Norman, 1965. P. 29, 32.
42
Перевод Ю. В. Кнорозова см.: Кнорозов Ю. В. Письменность индейцев майя. С. 93.
43
Fray Bernardino de Sahagun. General history of the Things of New Spain // Florentine Codex/Ed. A. J. O. Anderson, Ch. E. Dibble. Santa Fe, 1950–1969. Book 5 (далее Sahagun FC); Garibay K. A. M. Huehuetlatolli, Documento A.//Tlalocan. 1943. T. 1. P. 31–53, 81 –107; Coloquios y doctrina Christiana con que los doce primeros