Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так, может быть, стоит сказать леди Хардкасл, чтобы та передала в «Грейндж», что мы больше не нуждаемся в помощниках?
– Это уж вам решать, мисс Армстронг. Но, как по мне, так они здесь никому не нужны.
– Я вас поняла. Посмотрим, что думает по этому поводу хозяйка. Наши гости уезжают… Честно говоря, теперь, когда я об этом думаю, не уверена, уедут ли они в субботу или в воскресенье, но в любом случае теперь это уже скоро.
– Да с ними все в порядке. А с уборкой их комнат я вполне могу справиться.
– Отлично. А как поживает ваш Дэн? Как его дела?
– Вот еще одна совершенно бесполезная личность. Так что, можно сказать, что я благодарна вам не только за те несколько монет, ради которых провожу здесь время.
– Сложно с ним?
– Он просто одна нескончаемая боль в заднице, вот. Только и знает, что стонать и жаловаться. Так что, когда ухожу из дома, я отдыхаю. А он мне жизнь совсем не облегчает. Подумать только, дожить до такого возраста и не знать, как приготовить ветчину или протереть полы! Я весь день горбачусь здесь – вы не подумайте, я вовсе не против, – а когда прихожу домой… Как вы думаете, что я там вижу?
– Что он постирал белье, убрался в доме и приготовил вам изысканный ужин?
– Если бы, – засмеялась Эдна. – Скорее я вижу, как он сидит на крыльце, пьет сидр со своими дружками и жалуется, что обед все еще не готов.
Теперь наступил мой черед смеяться.
– Если б я так не любила этого старого черта, я никогда такого не выдержала бы. И, кстати, он ведь так и не сказал, как умудрился сломать ногу. Я уже плюнула на это.
– Мне казалось, вы говорили, что это произошло на работе, – напомнила я. – Он ведь работает на ферме у Локков и Кэрэдайнов, нет?
– Теперь она называется просто у Локков, дорогая. Ной и Одри поженились.
– Ах, ну да. Я слышала об этом. Простите.
– Он работает там время от времени, а сейчас еще делает и кое-какую работу для Тоби Томпсона. Или делал…
– Поверьте, мне очень жаль. У мистера Томпсона ведь молочное стадо, правильно? Опасная штука эти коровы. – Я не собиралась распространяться на эту тему в присутствии Эдны и мисс Джонс, но я смертельно боюсь коров.
– Затопчут насмерть и даже не моргнут своими влажными глазами, – подтвердила Эдна. – Но сейчас их уже убрали в стойла на зиму. Так что ему больше не надо пасти их. Мне кажется, что ногу он сломал, занимаясь какой-то ерундой, а теперь стесняется признаться, что это было. Но, попомните мое слово, я из него это вытрясу.
– А вы, юная мисс Джонс? – сказала я, поворачиваясь к поварихе. – Вы со всем справляетесь?
– Без проблем, мисс Армстронг, – ответила девушка. – Готовить на гостей было легко. У них очень простые вкусы. Я могла бы, честно говоря, приготовить что-нибудь помудренее, но, мне кажется, им это будет все равно.
– Я тоже так думаю. А как ваша матушка? Она без вас справляется?
– Знаю, что не должна этого говорить, а то вы решите, что я эгоистка, но я, можно сказать, почти расстроена тем, как здорово она без меня обходится. Где-то в глубине души я надеялась, что без меня она будет вся на нервах – ведь ей некому будет стакан воды подать, но сейчас все идет к тому, что я ей вовсе не нужна.
– Я уверена, что нужны, – подбодрила я кухарку. – И сейчас она просто старается помочь вам с вашей работой. А потом все опять вернется на свои места.
– Может быть, вы и правы, – согласилась девушка. – Хотя если вы решите оставить меня здесь и после того, как уедут гости, я, скорее всего, не откажусь.
– Понятно. Что ж, и об этом я тоже расскажу леди Хардкасл.
– А вы сами, милочка? – поинтересовалась Эдна. – Как вы с хозяйкой справляетесь? Удалось ли раскрыть все эти ужасы?
– К сожалению, нет, – ответила я. – Как всегда, у нас масса подозреваемых, но никаких доказательств. Мы надеялись на то, что нам помогут результаты вскрытия, но его постоянно откладывают.
– Неужели что-то можно определить по мертвому телу? – удивилась Эдна.
– Обычно так определяют причину смерти, – объяснила я. – Иногда становится яснее, когда именно умер человек и что происходило с ним перед смертью и сразу после.
– После? – переспросила горничная. – А кому это интересно?
– Например, можно узнать, двигали ли тело после смерти. Кровоподтеки получаются совсем другими.
– Ничего себе… Подумать только! А ты знала об этом, мисс Джонс? Просто фантастика.
Казалось, мисс Джонс слегка занервничала.
– Все возможно, – сказала она с тревогой. – Но ведь все знают, что действительно произошло. Мистера Ньюхауса ударили ножом прямо в сердце, а мисс Селвуд отравили яблоком… И вовсе ни к чему кромсать их тела, чтобы это выяснить.
Я решила не вдаваться в объяснения относительно того, что вскрытие позволит выяснить, когда именно ударили ножом мистера Ньюхауса и было ли это причиной его смерти или его убило что-то другое. Рану на груди вполне могли нанести после смерти, чтобы сбить нас с толку.
То же относится и к Юфимии. Что это был за яд? Действительно ли он был в яблоке? Подкладывать отравленное яблоко к другим, где его мог съесть кто угодно, – далеко не лучший способ убийства. Если только смерть именно от яблока не входила в планы убийцы мистера Ньюхауса – а в этом случае обе смерти в точности соответствовали смерти их героев в фильме, – то она вполне могла быть трагическим совпадением. Но даже если все было продумано заранее, без вскрытия мы не могли узнать, где и как актриса была отравлена. Яблоко ведь могло появиться и позже, а вся мизансцена – как и в случае с мистером Ньюхаусом – могла быть придумана для достижения максимального эффекта. Мы знаем, что задняя дверь была открыта всю ночь, так что эта смертельная сцена могла быть поставлена кем угодно.
– А кто-нибудь из вас покупал яблоки? – спросила я.
– Нет, – ответила мисс Джонс. – Мы же с вами решили, что в этом нет смысла, потому что их никто не ест.
– Я помню.
– Я тоже не покупала, – сказала Эдна. – Я не могу их есть из-за мякоти и кислого вкуса. Что-то с ними не так.
– М-м-м-м, – промычала я. – Прошу прощения, дамы, но мне надо поговорить с леди Хардкасл.
– Но все в порядке? – уточнила Эдна.
– Все отлично, спасибо. Я не забуду обсудить с ней то, о чем мы с вами сегодня говорили.
Я оставила их заниматься своей работой и вернулась в столовую, плотно прикрыв за собой дверь.
– Что случилось, дорогая? – спросила миледи, когда я уселась напротив нее.
– Случилось? – переспросила я.
– Ты закрыла дверь. А это признак того, что что-то случилось.
– Или того, что у нас в доме сквозняки.
– Да, в комнате немного прохладно, но я не думаю, что это из-за сквозняка. Что-то мучает мою маленькую женщину с могучим умом… Расскажи же все Эмили. Облегчи сердце.