Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А японцев, с которыми эта их любимая страна ведет тяжелую войну, они не боятся?
— Презирают. Это же азиаты, «желтые макаки». По их мнению, японцы ничем не лучше черных. Они не могут победить белую расу, а значит, и беспокоиться не о чем. Ну а все неудачи армии США — не более чем временные трудности, связанные с внезапным коварным нападением на Перл-Харбор. А виноват в этой катастрофе, опять же, президент, который был слишком беспечен.
— И теперь Рузвельт для них — враг номер один и пособник кровавого Сталина?
— Естественно. От Советов нужно держаться подальше и уничтожать коммунизм при первой возможности, а Рузвельт с красными заигрывает, помогает им выжить и создает условия для их экспансии. Уничтожить его — сделать благо для родной страны и навеки вписать свое героическое имя в мировую историю.
— Кто исполнитель?
— Пока неизвестно, есть несколько кандидатов. Скорее всего исполнителей будет много. Список тебе отправлен. Способ убийства тоже еще не выбран. Основные варианты — дистанционно управляемый фугас и снайперский выстрел. Не исключено, что будет и то, и другое, но, возможно, придумают что-то еще.
— Как у заговорщиков с финансированием?
— Никаких проблем. Рузвельт сразу после прихода к власти изрядно прижал банкиров с Уолл-Стрит, и теперь они вместе с Генри Фордом щедро раскрыли свои кошельки для подготовки этой акции.
— Американцы мне не поверят, если я просто солью им эту информацию.
— Не поверят, — согласилась Летра. — Такое уже было. Вспомни скандал с генералом Смедли Батлером, которого в тридцать четвертом пытались втянуть в заговор против Рузвельта. Он сделал вид, что поддался на уговоры банкиров и военных промышленников из «Американской Лиги Свободы» и даже согласился возглавить переворот, однако, выяснив имена всех участников заговора, передал их Секретной службе и прессе. И что? А ничего! Было проведено расследование. Специальный комитет Конгресса в своем заключительном докладе установил, что заговор действительно имел место, но никто не был привлечен к ответственности! Заговорщики просто не успели перейти к активным действиям, и поэтому никого не удалось поймать за руку. Вряд ли тебя устроит такой вариант развития событий.
— Ты можешь собрать доказательства подготовки покушения?
— Они у меня уже есть. Но не пойдешь же ты к Гопкинсу или Гуверу с фотографиями, сделанными с орбиты, и записями, собранными дронами.
— Не пойду, — не стал я спорить с искусственным интеллектом, — Значит, придется нам с товарищем Сивко ехать в Вирджинию. А с Гопкинсом поговорить все же придется, но не раньше, чему у заговорщиков созреет окончательный план покушения.
Просто сдавать американцам исполнителей я не видел смысла. Мне требовалось лояльное отношение президента США к той бурной деятельности, которую я развернул в его стране, и вся эта история с покушением могла мне в этом неплохо помочь.
* * *
Ньюпорт-Ньюс оказался типичным городом-портом. Все здесь вертелось вокруг судостроительных верфей и ремонтных доков. Портовая застройка плавно переходила в четко распланированные жилые кварталы, где улицы пересекались исключительно под прямыми углами, образуя абсолютно одинаковые кварталы, состоящие из типовых домов. Разнообразили пейзаж разве что заводские трубы и портовые сооружения.
У десятка мощных бетонных пирсов стояли военные корабли, самым крупным из которых был новейший линкор «Индиана», ради которого, собственно, в Вирджинию и собирался приехать президент США.
Болезнь Рузвельта не могла не влиять на его политическую карьеру. Политику, прикованному недугом к инвалидной коляске, постоянно приходилось доказывать обществу, что физическая ущербность не мешает ему управлять государством. Поэтому президент много ездил по стране и регулярно выбирался за ее пределы, демонстрируя тем самым, что плевать он хотел на последствия перенесенного еще в двадцать первом году полиомиелита, повредившего нервные клетки спинного мозга и приведшего к параличу нижней части тела.
Медицина начала двадцатого века была бессильна помочь будущему президенту США. Удивительно, но он сам смог частично восстановить чувствительность ног. В двадцать четвертом году Рузвельт посетил заброшенный курорт Уорм-Спрингс. Вода горячих минеральных источников оказала на организм политика неожиданно сильное воздействие. Всего за месяц он заметно окреп и даже начал чувствовать ступни ног. Этот факт натолкнул его на мысль, что болезнь обратима, и, будучи человеком далеко не бедным, он купил курорт и ближайшую ферму, и сделал их своим новым домом. Увы, болезнь оказалась сильнее горячих вод, и вновь начать ходить Рузвельт так и не смог. Однако вывод о том, что болезнь можно обратить вспять был вполне обоснованным, вот только местные врачи не обладали нужными знаниями и необходимой аппаратурой.
В Ньюпорт-Ньюс мы приехали за три дня до визита Рузвельта. Заговорщики тоже уже прибыли и занимались изучением местности и подготовкой покушения, одновременно внимательно наблюдая за действиями сотрудников ФБР, полиции штата и агентов Секретной службы готовившихся к прибытию главы государства.
Гопкинса я все же предупредил, иначе мне было бы никак не обосновать свое собственное присутствие в Вирджинии. Примерно за неделю до прибытия в Ньюпорт-Ньюс я позвонил советнику президента и ненавязчиво спросил его, не желает ли он повторить приятно проведенный за чашкой кофе вечер. Политик ничем не выдал своего удивления, и уже на следующий день мы встретились все в том же уютном вашингтонском кафе в компании неотразимой Лиз.
— Не могу не восхититься вашими успехами, — улыбнулся Гопкинс, пожимая мою руку. — Мистер Сталин явно не прогадал, доверив вам немалые средства из бюджета СССР. Наши газеты подняли изрядный шум по поводу ваших подвигов на бирже и особенно в Лас-Вегасе. Историю с уничтожением бандитов Пола Кастеллано нам кое-как удалось замять, но слухи все равно просачиваются — слишком много отважных джентльменов не вернулось домой из пустыни Мохаве.
— Ну, там основную работу сделали ваши пилоты, — пожал я плечами с легкой улыбкой, — да и воздух Америки после этой зачистки явно стал чище.
— Тут я с вами, пожалуй, соглашусь, — кивнул Гопкинс. — Пётр, позвольте полюбопытствовать, зачем вам понадобился эскортный авианосец? В советском флоте нет кораблей этого типа, как и летчиков, имеющих необходимый опыт, да и сам по себе один такой корабль не сможет принципиально изменить соотношение сил ни на одном из морских театров военных действий, важных для СССР.
— Знаете, Гарри, я не делаю из этого никакого секрета, по крайней мере, от вас. Я собираюсь купить самолеты и нанять пилотов здесь, в США. Ваши добровольцы воюют с немцами в небе Великобритании, так почему бы им не принять участие в операции по проводке конвоя в Мурманск? Да, я собираю конвой, и летом, как только будут наняты нужные нам специалисты и выполнены все мои заказы, я поведу его в СССР.
— Даже по самым скромным прикидкам это мероприятие потребует гораздо больших средств, чем имеется в вашем распоряжении, — осторожно ответил Гопкинс.