litbaza книги онлайнРазная литератураКак было на самом деле. Миражи Европы - Анатолий Тимофеевич Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 92
Перейти на страницу:
канонизированной в мае 1920 года. Святая, и вдруг – незаконнорожденная дочь матери сомнительной репутации, которая скрашивала свой досуг с младшим братом мужа? … Допустить это невозможно», с. 9–12.

Таким образом, согласно этой версии, Жанна и Карл VII были сестрой и братом по матери. То есть, у них была одна мать, но разные отцы (бывшие братьями).

По поводу «Книги Пуатье» известно также следующее.

«В 1934 году католический историк, почетный гражданин Ватикана и друг папы Пия XI Эдуард Шнейдер во время работы в Ватиканской библиотеке, по его словам, обнаружил так называемую «Книгу Пуатье» – запись вопросов церковной комиссии, назначенной королем в 1429 году, и ответов Жанны Девственницы… В их отчете говорилось, что все жители Домреми утверждали, будто Жанна – дочь Изабеллы Баварской и Людовика Орлеанского. Шнайдер, глубоко верующий католик, в частных беседах уверял, что его заставили дать клятву о неразглашении этих сведений… ибо в этом случае разрушилась бы мистическая легенда, созданная королевской семьей для сокрытия этого незаконного рождения, которое доказывало, что и дофин был тоже незаконнорожденным ребенком». Википедия, статья «Легендарные и альтернативные версии судьбы Жанны д’Арк».

Версия о знатном, царском происхождении Жанны находит неожиданное подтверждение В ТРАГЕДИИ ШЕКСПИРА «Король Генрих VI». Перед казнью Жанны появляется пастух, заявляющий, будто он – ее отец. Жанна резко возражает. Шекспир вкладывает в ее уста следующие слова: «ОТ ЛУЧШЕЙ КРОВИ Я ПРОИСХОЖУ, ты не отец, не друг мне… Прочь, простолюдин! Вами он подкуплен, ЧТОБЫ СКРЫТЬ МОЙ ГЕРБ С ДВОРЯНСКОЮ КОРОНОЙ… Сперва скажу, кого вы осудили. НЕ ПАСТУХА ПРОСТОГО ПОРОЖДЕНЬЕ, НО ЦАРСКОГО Я РОДА» [971], т. 5, с. 52–53.

25.2. Согласование с нашей реконструкцией

25.2.1. Знатное происхождение

Елена Волошанка была знатного происхождения, дочерью молдавского господаря. Аналогично, Жанна, согласно упомянутой версии, была королевского происхождения как дочь королевы и герцога. Но позднее французские хронисты превратили Жанну (на бумаге) в простую деревенскую пастушку, усилив, тем самым, пафос ее героических побед. Получилось, будто крестьянка, ведомая Небом, поднялась на вершину Царства, победила врагов Франции и даже короновала дофина Карла. Тем самым, значимость событий заметно выросла. Французский миф о Жанне-Есфири заиграл богатыми красками. Недаром сторонники официальной версии удивляются: «Биографы ищут ответ на один из главных вопросов ее истории – вопрос о том, как возник у юной крестьянки этот поистине фантастический замысел: объявить себя божьей посланницей, отправиться «во Францию», снять осаду с Орлеана, короновать дофина и, наконец, изгнать англичан из Франции. Откуда столь грандиозные планы? Откуда уверенность, что именно она призвана свершить все это?» [722:0], с. 15.

25.2.2. Близкие родственники

Елена Волошанка была женой Ивана Молодого. А согласно критической французской версии, Жанна была сестрой дофина Карла по матери. (Карл – дубликат ордынского царевича Ивана Молодого). Французские хронисты превратили (на бумаге) жену в сестру. Но факт близкородственной связи сохранился.

25.2.3. Имя Изабелла

Получается, что во французской версии королеву, мать Жанны (по апокрифам), и приемную мать (кормилицу) Жанны, звали одинаково – ИЗАБЕЛЛА. Мы наталкиваемся на след того, что французские хронисты «раздвоили» мать Жанны на «двух женщин», но сохранили ее имя – Изабелла.

25.2.4. Прозвище «Римская»

В канонической версии, мать Жанны звали Изабеллой РИМСКОЙ (РОМЕ), и это прозвище прикладывалось также иногда и к Жанне. Во время суда над ней, «Жанна заявила, «что была прозвана д’Арк или Роме и что в ее краях дочери носят прозвание матери»… Так, мать Жанны, Изабеллу, в Домреми называли Роме («Римлянка»); предполагается, что она совершила паломничество в Рим» [722:0], с. 9.

Все верно. Как мы уже поняли, французская Изабелла – это отражение царицы Зои (Софьи) Палеолог, то есть Зои Прекрасной (Зоя-Белла). Но ведь Софью Палеолог действительно вполне могли именовать Римской, так как она была родом из Царь-Града, то есть из Нового РИМА. А потом стала царицей в Руси-Орде, то есть в Древнем РИМЕ = «античном» Риме, согласно нашим результатам. Поэтому она была настоящей РИМСКОЙ правительницей. Кроме того, ее соперница – Елена Волошанка (Жанна) – тоже была РИМСКОЙ правительницей, как жена царевича Ивана Молодого. Так что здесь французские хронисты говорят правду об имени РИМСКАЯ.

Более того, считается, что Жанна родилась в ДОМРЕМИ. После всего, что стало нам известно, уместно высказать мысль, что это название получилось из славянского ДОМ+ РИМ, то есть царский Дом Рима, Римская Империя. Все правильно – главная часть жизни Елены Волошанки прошла в РИМЕ = в метрополии Империи, в Древнем Риме = Владимиро-Суздальской Руси и Московии.

25.2.5. Пара цариц: старшая и младшая, добродетельная и развратная

В истории Есфири мы видим пару цариц: Софью Палеолог и ее соперницу Елену Волошанку. Старшая Софья считается законной и добродетельной женой Ивана Грозного. А младшая Елена характеризуется как любовница Грозного и жена его сына. В общем, сомнительной репутации. Аналогично, и в Библии с Есфирью связана сексуальная сцена, когда Аман якобы хотел изнасиловать Есфирь, причем это лукаво подстроила сама Есфирь.

А что же мы видим во французской версии? В целом, то же самое, но только старшая и младшая героини переставлены местами. Старшая – Изабелла Баварская – описана как распутница, а младшая – Жанна – объявлена Девой, непорочной, девственницей, чистой, прекрасной. (Правда конкурирующая английская версия упорно настаивает, что Жанна была распутницей, об этом мы расскажем ниже). Тем самым, французская версия говорит то же самое, что и жидовствующие на Руси. Еретики, окружившие трон Грозного, восхваляли Елену Волошанку (Жанну – Есфирь) и весьма критически оценивали Софью Палеолог. Ее обвинили в неуважении к мужу, и она была вынуждена бежать из столицы. Библия тоже осуждает Астинь (= Софью), законную жену царя Артаксеркса (= Грозного) и восхваляет Есфирь (= Елену Волошанку).

То есть, в этом сюжете и Библия, и французы, и жидовствующие ПОМЕНЯЛИ МЕСТАМИ добродетельность и разврат. Черное – на белое, и белое – на черное. Про Изабеллу Баварскую (то есть про Софью) писали так: «В течение всей ее жизни эта чувственность предъявляла ей все большие требования, толкая ее в бесконечные водовороты плотских утех»… Любовников она меняла, как перчатки, а на семнадцатом году жизни в число таковых она включила и Людовика Орлеанского, младшего брата собственного мужа» [577:5], с. 16.

Мы видим, что Елена Волошанка = Есфирь «раздвоилась» на страницах французских хроник. «Получились» Жанна и Одетта Шамдивер. И частичный «сексуальный отблеск» упал на Изабеллу Баварскую (Софью Палеолог).

26. Версия англичан и инквизиции настаивает, что Жанна была развратницей, колдуньей и еретичкой. Это согласуется с русско-ордынской точкой зрения, что Елена Волошанка

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?