Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, и ожидание того стоило. – Кэролайн дожевала тост и вопросительно посмотрела на Пенни. – Пенни, пойми меня правильно. Ты, как всегда, прекрасно выглядишь, только немного… утомленная. Может, вы с Пиратом ночью переусердствовали?
– Я была бы не прочь.
Она заказала у подошедшего официанта чашку капучино, а когда тот удалился, рассказала об удивительном вечере и печальном завершении. Как всегда, Кэролайн постаралась ее поддержать.
– Уверена, еще не все потеряно. Обсуди это с Оливией. Я получила от нее сообщение. Сегодня она прилетает в Венецию. Наверное, для тебя это не новость? – (Пенни рассеянно кивнула.) – И спасибо за это нужно сказать тебе. Я уже говорила: бросай живопись и подавайся в психотерапевты. Ты на удивление быстро вернула Оливию к нормальной жизни. Когда она появится, вам нужно обстоятельно поговорить и найти какой-то выход. Конференция завершится к концу недели, и Оливия вернется в Лондон. Теперь, когда она в состоянии возглавить Фонд, больше незачем продолжать этот спектакль. Ты вновь становишься самой собой, встречаешься со своим Пиратом-художником и все ему объясняешь. Он поймет, вот увидишь. А когда узнает, что ты тоже из его мира, это понравится ему куда больше, чем общение с мультимиллионершей.
Пенни ответила не сразу. В потаенном уголке ее души, который она старалась держать накрепко закрытым, ворочалась тревожная мысль. Дождавшись, пока принесут кофе, она поделилась этой мыслью с Кэролайн:
– Вдруг поцелуй на мосту был вызван не его чувствами ко мне, а многомиллионным состоянием Оливии? Судя по потертой кожаной куртке, денег у него не ахти. Да и у его богемных друзей тоже. Представь: он в галерее знакомится с девушкой, а потом узнаёт, что она сверхбогачка. Так почему бы не поиграть с ней в любовь?
Пенни глотнула кофе, чтобы перебить кислый вкус во рту. Если взглянуть на вчерашние события под этим углом, страстные объятия на полутемном мосту выглядели уже не столь романтично. Его интерес к ней был если не вызван, то изрядно подогрет мыслями о шансе подняться на более высокий уровень. А Оливия – лишь средство для достижения цели.
– Я в это не верю, – твердо возразила Кэролайн. – Ты же сама говорила, что он узнал об этом всего за полчаса до вашего поцелуя. Вплоть до того момента вы с ним наслаждались прекрасным вечером и вопрос денег вообще не поднимал свою уродливую голову.
– Я бы тоже хотела так думать. Но я вспоминаю, как ты рассказывала о парнях в жизни Оливии. Она не знала, к ней их тянет или к ее миллионам… Знаешь, теперь я испытываю к ней еще большее сочувствие. Мне, когда дело касалось мужчин, всегда нужно было решать уравнение с двумя неизвестными, то есть выяснять, интересую ли я данного мужчину как личность или как «постельный объект». А у Оливии в ее жизненном уравнении обязательно присутствует и третье неизвестное. – Пенни со вздохом встала. – Схожу-ка я за яичницей с беконом. Сегодня мне нужна такая еда. Тебе что-нибудь взять?
Пенни прошла к стойке самообслуживания, где на мармитах стояли тарелки с яичницей. Пока она выбирала порцию поаппетитнее, в голове мелькнула еще одна неприятная мысль. Наполнив стакан свежевыжатым апельсиновым соком, она вернулась за столик. Кэролайн успела доесть тост и теперь любовалась пейзажем за окном. Спокойная, довольная. Но стоило Пенни вернуться, лицо Кэролайн снова приняло озабоченное выражение. Раньше чем она успела произнести очередной набор слов поддержки, Пенни поделилась с нею возникшей мыслью:
– Есть и другая большая проблема. Даже если мы с Оливией все обсудим и найдем приемлемый вариант, как я разыщу Рико, чтобы рассказать ему правду? – Пенни с нескрываемым унынием посмотрела на Кэролайн. – Что я знаю о нем? Только то, что его зовут Федерико и что он итальянский художник, живущий в Венеции. Вот и все. Ни фамилии, ни адреса. Получается, я не знаю о нем вообще ничего. – Пенни сердито вонзила вилку в яичницу. – Он ушел. Где его теперь искать?
– Ушел, но зацепки остались. Ты же запомнила ресторан, куда он тебя пригласил. Сходи туда. Там тебе расскажут, кто он такой, а если они не знают о нем, наверняка им что-то известно о его друзьях. Например, об этом блондине-великане. В Венеции не слишком много семифутовых мужчин со светлыми волосами, завязанными в конский хвост. – Кэролайн потянулась через стол и крепко сжала руку Пенни. – Вот увидишь, все выяснится. Переговори сначала с Оливией, а затем наведайся в ресторан. Уверена, они знают, кто такой этот Рико.
Пенни рассеянно кивала. Кэролайн, конечно же, была права. Разумнее всего пойти за ответами в тот ресторан. Но сначала нужно найти подходящее место для встречи с Оливией. Пенни принялась за еду. Яичница оказалась очень вкусной. Запах поджаренного бекона напомнил ей время работы в кафе «Апокалипсис». Очень многое изменилось с тех пор: прежде всего из ее жизни – один за одним – быстро исчезли трое мужчин. Однако у нее оставался Джимми. Пенни решила позвонить ему и обсудить свое положение.
Наверное, сегодня она в последний раз поедет на водном такси. Затем придется экономить каждый евро. Прежде чем отправиться на конференцию, Пенни убрала почти всю привезенную одежду в два чемодана и перенесла их в номер Кэролайн. Себе она оставила небольшую сумку с неброской одеждой, которой должно хватить на ближайшие два дня. Она вспомнила о буклете из отеля, куда заходила ночью. Позвонив туда, она заказала номер на три ночи, а затем занесла туда сумку. К концу дня она плавно выйдет из роли Оливии Брукс-Уэбстер и снова станет обыкновенной Пенни Лейн. И это вызывало у нее странное ощущение.
Сидя в водном такси, она думала о том, сколько разнообразных событий произошло с ней, пока она играла эту роль. Пенни знала, что всегда будет помнить прием в Саутбэнк-центре, лица собравшихся знаменитостей, включая и Рэйфа Кингсхолма с его зловонным дыханием и похотливыми руками, гулявшими по ее телу. А полет на частном самолете, невероятная роскошь венецианского отеля, ощущение от того, что в твоих ушах покачиваются бриллиантовые серьги, стоимость которых равна стоимости лимузина? Казалось бы, короткая интерлюдия. Но роль Оливии вырвала ее из убогого дома, кишащего крысами, перенесла на уровень относительного достатка, подарила двух замечательных подруг, отношения с которыми она непременно сохранит на всю жизнь. Неудивительно, что мысли о возвращении к реальной жизни были столь неоднозначны.
Перед началом первого заседания Пенни нашла укромный уголок и позвонила Джимми. Он работал в утреннюю смену. Говоря с ним, она почти ощущала запах бекона, но не такого, как в ресторане.
– Привет, Джимми. Вот, звоню тебе.
– Привет, дорогая. Как дела? Как развивались события с твоим таинственным мужчиной? Помнится, ты обещала мне подробности… Только не говори, что у него волосатая спина. Чего я не переношу у мужчин, так это волосатую спину. Расскажи про все остальное. Он оказался красавчиком во всех отношениях, как ты и ожидала?
– Этого, Джимми, мне выяснить не удалось.
Оглянувшись по сторонам и убедившись, что никто не подслушивает, Пенни рассказала об удивительном вечере с Рико и печальном окончании их встречи. Неудивительно, что Джимми посочувствовал итальянцу: