Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'Таранто!'. — Это напомнило Давосу о том, как его отношения с Теонией стали сложными, но Давос решил, что лучше улучшить их отношения перед лицом большей угрозы.
«Если сконцентрировать все военно-морские силы городов-государств Магна-Греции, у нас будет около 130 трирем, плюс малые и средние военные корабли. Итого почти 250. А согласно предыдущей информации, у Сиракуз почти 400 трирем, и общее число боевых кораблей у них, вероятно, будет более 600. Несмотря на огромный разрыв, борьба с Сиракузами не является невозможной, но дело в том, что эти корабли слишком разбросаны, чтобы враг мог атаковать их по отдельности. И даже если мы соберем их вместе, отсутствие подготовки и единого командования может легко привести к тому, что они будут сражаться сами по себе.»
Давос задумался на мгновение, а затем сказал: «Если все эти военные корабли Магна-Греции получат единое обучение и командование, как ты думаешь, будет ли у этого объединенного флота шанс победить Сиракузский флот?».
Флот, который только что был сформирован и не имел опыта морской войны, пытался победить могущественный флот Сиракуз? Секлиан не был шокирован, услышав вопрос Давоса. Скорее, серьезно подумав, он решительно сказал: «Думаю, это возможно! Во-первых, моряки нашего флота очень энергичны. Как вы знаете, квоты солдат различных Теонийских легионов сейчас заполнены, а многие из зарегистрированных вольноотпущенников и некоторые из подготовительных граждан не желают ждать в запасном легионе, поэтому они перевелись во флот. И эти молодые люди стремятся накопить свои заслуги и сократить годы службы, чтобы как можно скорее стать гражданами и получить выделенную им землю. Поэтому они усердно тренировались и с нетерпением ждали начала войны, и они, как никто другой, хотят сражаться и победить».
Секлиан сжал кулак, как бы подбадривая себя, и продолжил громко говорить: «Во-вторых, хотя у Сиракуз гораздо больше боевых кораблей, но они не собраны вместе, а стоят на якоре в Сиракузах, Агридженто и Катании соответственно… о, есть еще Мессина, так что Сиракузам было бы чрезвычайно трудоемко собрать все свои корабли вместе. Поэтому мы могли бы воспользоваться моментом и быстро разбить один или два из их субфлота, изменив морскую силу обеих сторон».
Давос посмотрел на молодого человека. Он умен, способен и энергичен, отважен и рвется в бой с более сильными врагами. И судя по его систематическому анализу, он глубоко задумался о морской войне и не ограничился должностью командира субфлота, который только тренирует своих людей, патрулирует и так далее. Это настоящий военно-морской талант!
Приняв окончательное решение, Давос сказал глубоким голосом: «Ты хорошо сказал! Наша пехота Теонии всегда сражалась против сильных, что позволило нам создать Союз Теонии, который мы имеем сегодня. Поэтому я надеюсь, что флот также будет иметь этот дух — не бояться сильных врагов!».
«Будьте уверены. Флот Теонии никогда не будет хуже пехоты!».
Давос посмотрел на него и сказал глубоким голосом: «Секлиан, несмотря на твою молодость, ты всегда показывал отличные результаты, как в обучении, так и в управлении флотом. У тебя даже высокая репутация среди флотоводцев. Учитывая, что Энанилус был заключен в тюрьму за нарушение закона, в результате чего весь Теонийский флот остался без командующего, такая ситуация не может продолжаться…».
При словах Давоса сердце Секлиана бешено забилось.
«Поэтому я решил предложить Сенату, чтобы ты занял пост наварха флота. Я полагаю, что это назначение может быть сделано уже завтра».
Великое счастье обрушилось на него, как и надеялся Секлиан. Он был так взволнован, что не знал, что сказать, и просто выразил свою благодарность словами: «Большое спасибо! Спасибо…».
«Не благодари меня пока. Ты должен сначала понять, что это назначение — не честь, а большая ответственность! Если между Теонией и Сиракузами когда-нибудь начнется война. В этом случае протяженная береговая линия Теонии окажется под ударом мощного флота Сиракуз, поэтому флот, который ты возглавишь, должен сделать все возможное, чтобы защитить земли союза от врага, а граждан — от потери имущества. Поэтому твоя ответственность велика!». — Сказал Давос с серьезным выражением лица.
Под взглядом Давоса выражение лица Секлиана наполнилось решимостью: «Я понял!». — после чего он с силой отдал еще один воинский честь.
На следующий день Сенат одобрительно проголосовал за назначение Секлиана навархом флота, а также за два дополнительных законопроекта: Во-первых, военные корабли союзных городов-государств Теонии будут включены в состав Теонийского флота, как для обучения, так и для совместных плаваний; во-вторых, увеличение строительства трирем с пяти до десяти в год.
***
В Афинах, в амфитеатре Диониса, бога вина, ставится новая пьеса знаменитого драматурга Аристофана. Она называется 《Теонийцы》 и рассказывает о том, как негреческий гражданин Теонии принимает участие в Олимпийских играх. В пьесе Аристофан использует преувеличенную игривость, чтобы изобразить негреческого гражданина Теоний как человека, крайне невежественного в отношении греческих традиций и культуры и до смешного глупого. С момента выхода пьесы она была высоко оценена афинскими гражданами, из-за чего театры в Афинах часто заполнялись.
Например, судья объявляет выход спортсменов в центре театра; затем странно одетый негреческий человек отказался раздеться. И когда судья подошел спросить его, почему, его ответ был: «В наших горах много змей и насекомых, поэтому мы должны носить плотную одежду, иначе нас укусят, если мы не будем осторожны».
«Ха-ха-ха!». — Аудитория разразилась смехом.
«Мне так нравится эта часть. Это так смешно!». — Один из зрителей прикрыл свой живот и смеялся до слез.
«Следующая часть намного смешнее. Я уже смотрел ее несколько раз!». — взволнованно сказал другой зритель.
Услышав свисток на поле, актер, исполняющий роль негреческого гражданина Теонии, изо всех сил пытался убежать. Однако судья остановил игру и спросил его, почему он забежал в круг дорожки, на что тот невинно ответил: «Люди нашего племени всегда выбирают короткие пути, когда выслеживают добычу, потому что только так мы можем поймать нашу добычу».
После того как судья рассказал ему о правилах игры, он ворчал: «Эти правила глупые! Неудивительно, что я не видел вас одетыми в звериные шкуры и перья, ведь вы не способны поймать хоть какую-то добычу».
Зрители смеялись почти от начала до конца.
В конце концов, негреческий человек выиграл первенство в беге, и жрец храма подарил ему лавр. Однако тот бросил лавр на землю и сердито сказал: «Наш архонт солгал мне. Он сказал, что за победу в чемпионате будет особая награда,