Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Насколько я понимаю, тебя следует поздравить с неким весьма неожиданным событием?
Айвен помрачнел.
– Быстро же, однако, распространяются слухи.
– Я был в курсе с самого первого дня, как только начали поступать доклады. Твоя маман позвонила мне и попросила это растолковать – можно подумать, я вообще что-то об этом знал. Я посоветовал ей обратиться к Аллегре, что она и сделала – с гораздо большим успехом.
– Да… ну… В общем, я тут абсолютно ни при чем, – пробормотал Айвен.
Майлз недоуменно поднял брови.
– Ты женился на женщине, с которой только вчера познакомился, и ты тут ни при чем?
– Ну да, ни при чем! Это был несчастный случай. И вообще это временное, просто пришлось прибегнуть к уловке. Если ты читал доклады СБ, то должен и сам знать, зачем я это сделал. Ей грозила опасность.
– От разных людей я слышал разные краткие резюме. – Майлз забарабанил кончиками пальцев по столу с комм-пультом.
– Моя матушка уже успела сегодня с тобой поговорить?
– Нет, она – нет. Но я все равно звоню, чтобы пригласить тебя – вместе с твоим застенчивым несчастным случаем и ее синей… а кстати, она что, правда ярко-синяя?
Айвен кивнул.
– …и ее синей компаньонкой в дом Форкосиганов на хорошо тебе известный чай матушки Кости.
Айвен ответил не сразу. При упоминании знаменитой Майлзовой поварихи у него невольно потекли слюнки. Вот ведь проклятый условный рефлекс!
– Это взяточничество.
– Будучи Имперским Аудитором, я не имею права принимать взятки, а предлагать их мне никто не запрещает.
– Раньше ты никогда не проявлял интереса ни к одной из моих подружек.
– Раньше, Айвен, ты еще ни на одной из них не женился. И вообще я скоро отбываю на Зергияр. Не исключено, что мне придется там задержаться, так что не хочу упускать случай.
– Случай надо мной поглумиться? Для этого – можешь не сомневаться – у тебя еще будет масса возможностей. – «В порядке общей очереди».
– Э-э… – Майлз набрал в грудь побольше воздуха и резко выдохнул. – Твоего присутствия просят и требуют. Некая особа желает познакомиться с твоей женой в неофициальной обстановке. Мы подумали, что моя библиотека для этого вполне сойдет. Заодно и мою очередную миссию обсудим.
У Айвена сердце оборвалось.
– Ой, – только и вымолвил он после долгой паузы.
– В шестнадцать ноль-ноль ровно.
– М-м, хорошо. Ровно.
– Ну, до скорого, – бросил Майлз с таким видом, словно хотел сказать: «Милорд Имперский Аудитор вас отпускает». И вырубил комм.
Никакого повода ныть и скулить на самом деле не было. Но до чего ж хотелось!
* * *
Тедж сидела в двухместном спортивном автомобиле Айвена Ксава в пассажирском кресле, Риш балансировала, сидя у нее на коленях, а сама Тедж чуть ли не дымилась от ужаса.
Он сказал «Грегор». Как будто это всего-навсего случайный знакомый, а не – скажем так – абсолютный повелитель трех миров, в сравнении с которым любой барон Великого дома – просто бродяга из придорожной канавы. Господин лорд Айвен Ксав, столь преуспевший в том, чтобы выглядеть абсолютно не примечательным, ввел ее в заблуждение, – но это в последний раз, поклялась себе Тедж. А теперь ее чуть ли не силком тащат знакомить с Грегором, нет, с Самим Грегором… ах, да, нет, «он хочет с тобой познакомиться» – а она-то мечтала «спрятаться так, чтобы никто не смог найти», и вот тебе пожалуйста – все с точностью до наоборот. У Тедж было такое ощущение, будто по коже у нее пляшет лазерный прицел.
И кузен Имперский Аудитор тоже ничуть не лучше. Она и подготовиться толком не успела – едва хватило времени посмотреть, что этот титул означает. «Человек, наделенный полномочиями казнить на месте, без суда и следствия», черт подери.
Хорошо хоть, они с Риш одеты подобающим образом. Служащая леди Элис отвела их в такой магазин-ателье, где тебя сразу сканируют лазерным лучом, после чего можно часами изучать в собственное удовольствие каталог, экспериментируя с виртуальными примерками на трехмерном изображении, и подбирать туалеты, которые с помощью компьютеризированного оборудования шьют точно по фигуре. Выбранный ими стиль модистка назвала «казуальным» – очевидно, это означало «неподходящий для имперских торжеств или приема в посольстве». В квартиру Айвена Ксава они вернулись, навьюченные пакетами, и модистка сообщила терпеливо ожидавшему мужу: «У молодой леди Форпатрил потрясающее чувство цвета». Тедж, которая уже успела понаблюдать модистку в деле, приняла это как комплимент. И тут-то Айвен Ксав вывалил новость о том, куда они сейчас поедут. Как бомбу швырнул… Леди Элис это заранее знала?
Айвен Ксав бросил быстрый взгляд на своих компактно уложенных, ослепительных пассажирок – те свирепо глянули на него в ответ. Следующий вираж он проделал чуть более осторожно и – хвала богам – сбавил скорость. Мимо них пронеслась высокая каменная стена, увенчанная железными шипами. Айвен Ксав еще чуточку сбавил скорость, выруливая на небольшую площадку перед огромными воротами из кованого железа. Из будки вышли часовые: один в какой-то странной коричневой форме, расшитой на воротнике и манжетах серебром, другой – в черном, и тоже с серебряной вышивкой. Оба они направились к лимузину. Айвен Ксав поднял колпак кабины, и часовые подозрительно оглядели салон.
– А, лорд Айвен.
Айвен Ксав приветственно поднял руку:
– И двое гостей, как оговорено.
Тот, что в черном, не удостоив их ответной улыбки, направил на Тедж и Риш что-то вроде сканера, после чего кивнул:
– Вас ждут.
Ворота распахнулись, и второй – который в коричневом с серебром – махнул им, чтобы проезжали.
Огромная архаичная каменная громада пятиэтажного особняка возвышалась над привезенными с Земли деревьями, почти голыми в это время года. Айвен провел машину по подъездной аллее, поднял колпак кабины и помог Риш и Тедж выбраться наружу. Наставления модистки, как следует одеваться по разным поводам и в разное время суток, были краткими, но вполне исчерпывающими. Тедж с удовольствием обнаружила, что барраярские юбки до щиколотки не менее – а при определенной тренировке даже более удобны, чем комаррианские свободные брюки.
Почти незаметная вибрация от невидимого силового экрана, ограждавшего дом, на миг исчезла, резные деревянные двери гостеприимно распахнулись, и еще один слуга, одетый в коричневое с серебром, жестом пригласил их войти.
Просторный вестибюль занимал в высоту два этажа. С галереи спускалась изящная деревянная лестница с полированными перилами. Направо и налево расходились широкие сводчатые коридоры, еще один вел прямо вперед – под галереей его своды были чуть ниже.
Риш замерла на пороге так резко, что Тедж едва не налетела на нее. Пол в зале был выложен изумительной цветной мозаикой: буйная растительность, цветы, бабочки и выглядывающие из-за листьев мелкие зверьки – потрясающее зрелище. Камни были подобраны так искусно, что на первый взгляд мозаику было трудно отличить от живописного полотна кисти великого мастера. Тедж почти ожидала, что растения захрустят у нее под ногами, источая таинственные ароматы. Тему подхватывала роспись на стенах: прорисованные в мельчайших деталях цветы и безумное переплетение лиан поднимались вверх так, словно лес, обитающий под полом, разрастаясь, стремился к свету.