litbaza книги онлайнНаучная фантастикаБетонные джунгли - Лоуренс Уотт-Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:
у меня во всем городе! — округлив глаза, сказал он.

— Так надо, — отозвался Шефер. — Когда хищники отскребут своего сородича, они взбесятся. И нам потребуется ох как много усилий, чтобы противостоять им! Собственно поэтому я пришел к тебе, Карр — мы хотим, чтобы ты со своими ребятами помог нам.

Какое-то время Карр смотрел на него в немом изумлении. Потом сказал:

— Почему именно мы? Кажется, мы не такие уж приятели, Шефер. Я всегда думал, что ты был бы ад увидеть меня мертвым. Дьявол, да и я хочу увидеть тебя мертвецом!

— Послушай, мне нужны люди. Твои ребята, может, и подонки, но у них есть мужетсво, — сказал Шефер. — Так что я предлагаю перемирие до тех пор, пока не свалят эти твари, а потом все вернется на свои места.

— Я полагал, что для такого дела ты позовешь армию, а не станешь разыскивать меня, — усмехнулся Карр.

— Армия перепугана. Там все считают, что надо позволить пришельцам делать все, что угодно. Когда те всласть повеселятся, то уберутся домой. Мы с Раше придерживаемся другого мнения — если этим тварям здесь нравится и они веселятся, то с какой стати им улетать обратно?

— Итак, ты здесь, чтобы поговорить со мной.

— Здесь мы, — поправил его Шефер. — И здесь оружие.

— И ты дашь нам это оружие.

Шефер кивнул.

— Это временная сделка. Не знаю, сможем ли мы справиться с ними. Не знаю, сколько их тут, но мы немножко подпортим им увеселительную прогулку. Что скажешь? Попахивает рок-н-роллом?

Карр осклабился.

— Ты правильно все рассчитал, Шефер. Полицаи, пришельцы — меня это не беспокоит, но мне нужно расплатиться за убийство моих людей. Так что ты дай оружие и предоставь мне распорядиться остальным!

Глава 31

В верхней части города движение оказалось вялым. Раше не знал, куда ехать, и повернул на север. Уезжая, они слышали, как пришельцы в третий раз выстрелили по дому. Раше подумал, что это пустая трата времени, ведь там уже все и так было раскрошено вдребезги. Раше свернул в проезд и выехал на улицу Хаустон. На какое-то мгновение легкий ветерок разогнал удушливую жару.

Воздух был невероятно влажным и тяжелым. На западе, между двумя небоскребами, у горизонта громоздились сизые тучи, порой озаряемые вспышками молний. Казалось, влажный воздух стал чуть-чуть прохладнее, и в воздухе пахло грозой. Раше решил, что жаре пришел конец. Вспышки молний напоминали взрывы, и детектив вспомнил про космические корабли. Он не мог заглянуть в маску, ведь он вел машину, а корабли могли быть прямо над ними — следуя за датчиком Шефера. На ровном, идущем в гору шоссе белый фургон был как на ладони и представлял собой прекрасную цель.

Раше свернул на Двадцать Третью улицу и направился на запад, потом поехал опять на север по Третьей.

Полицейская рация, которую Раше успел установить в фургоне, трещала без умолку. Дом Карра изрядно удивил того, кто приехал туда. Вокруг никого не было, но обломки как-будто взбивали гигантским миксером. Мак Комб сказал, что все нормально и жертв нет, но капитан не выезжал на место происшествия. Полицейские с места происшествия сообщали, что похоже, кто-то невидимый копается в развалинах, что-то выискивая. Они уехали оттуда — все это казалось опасным. Раше поздравил их с правильным решением, ведь в развалинах рыскали невидимые пришельцы, выискивающие тело погибшего товарища. От любого, попавшегося им на пути, осталось бы мокрое место.

По указанию Шефера Раше съехал с авеню и нашел место для парковки.

— Карр, — сказал Шефер, — сколько у тебя людей? Ты потерял Эдди и Хатчека…

— Я потерял гораздо больше, — прервал его Карр. — День за днем эти ублюдки убивали моих людей. А те, кто уцелел, попрятались.

Шефер не мигая смотрел на гангстера.

— Ты же сказал, что сможешь нам помочь, — обвиняюще сказал он.

— Точно, — отозвался Карр. — Я предвидел, что грядет большая разборка. Не могло же продолжаться вечно избиение моих людей по одному-двум за раз.

Раше посмотрел на него, но ничего не сказал.

— Рано или поздно должно было выявиться, кто убийца, и я решил подготовиться к достойной встрече.

— И? — спросил Шефер.

— И я собрал кое-каких людей, не своих, а наемников. — Карр довольно ухмыльнулся. — Как раз то, что нам нужно, чтобы использовать те твои игрушечки.

Шефер кивнул.

— Ну так что, тебе понадобится неделя, чтобы собрать их?

— Да ты не слушаешь, Шефер, — раздраженно отмахнулся Карр. — Я же сказал, что уже подготовился к этому. Я соберу их за пару часов.

Шефер молча посмотрел на Карра.

— Отлично, — сказал он наконец.

— Отлично, — согласился Карр. — Нужно сделать несколько звонков, и к вечеру все будут в сборе.

— Вперед, — Шефер показал на телефонную будку. — Займись этим.

Телефон, естественно, оказался сломанным, но в следующем квартале удалось отыскать работающий.

— Эй, — сказал Карр, снимая трубку. — Дайте мне мелочь — я забыл дома бумажник.

При этом он нагло ухмыльнулся.

— Раше? — Шефер только что вернулся со своих центрально-американских каникул и не успел побеспокоиться о ерунде типа денег.

— Сколько звонков тебе нужно сделать? — спросил Раше, роясь в поисках четвертаков.

— Порядочно, — отозвался Карр.

— Да дай ты ему свою карту, Раше, — нетерпеливо сказал Шефер.

Раше нахмурился, неохотно вытащил служебную телефонную карту и протянул Карру. Тот взял ее, продолжая ухмыляться, и принялся набирать номера.

— Идите, ребята, погуляйте несколько минут, через плечо оглянулся на детективов Карр. — Я могу сказать такое, что вам не захочется слушать.

— Как ты смеешь… — начал было Раше.

— Пошли, Раше, нам надо перекусить, — Шефер резко подтолкнул его по направлению к кафе на расстоянии квартала от них.

Раше неохотно поплелся за ним.

— Черт тебя побери, Шеф, — сказал Раше, входя вслед за Шефером в кафе. — Он теперь возьмется звонить Бог знает сколько раз, и я никогда не получу своих денег — ведь ты знаешь, как относится Мак Комб к неправомочным тратам. Ведь этот подонок непременно позвонит своей маме в Гонконг.

— Ага, — сказал Шефер. — Но скорее всего он обзванивает каждого дешевого бандита и торговца наркотиками с Восточной стороны, а в следующем месяце к тебе в почтовый ящик придет счет с попунктным перечислением телефонов этих милых ребят. Ты не подумал об этом? — Шефер тонко усмехнулся. — Карр — безмозглая дешевка.

Раше замолчал, вынужденный согласиться, что сам об этом не подумал.

Напарники сели за стойку, заказали сандвичи и кофе, и пока ели, рассказывали друг другу последние новости. Раше был несказанно рад услышать, что Эшевера погиб. Шефер не был рад, но очень заинтересован тем, что Раше увидел через маску

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?