Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас воды мало, ваша светлость. Вот весной в половодье...
— В половодье можно и отсидеться. Запас только сделать. Бревна забираю, пойдут на стройку деревни, припасами заберешь?
— И инструментом, ваша светлость, и ...
— Что еще?
— Ткань, хоть немного.
— Сделаем, только, Ванг, мне нужно постоянство. Не так, что сегодня прислали, а завтра решили, что до следующей зимы можно балду гонять и мухоморы в лесу жрать. Я тогда своих там поселю и будут работать.
— Я понял, ваша светлость. Люди есть, лес есть, на одной охоте не проживешь. Будем работать.
— Договорились. Перетаскивайте плоты сюда, сами со мной в замок, покажу к кому обращаться по поводу запасов и инструмента. Первым делом хоть один барак обустройте, печку и остальное, а то морозы вдарят вдруг.
Глава 24
Укрощение строптивой.
«Лучше целоваться, чем работать, лучше пиво пить, чем воевать...»
Менестрель герцога Поду.
Следующие дни виконтесса патрулировала меня неусыпно. Раньше завтрак я проводил в одиночестве, ужин тоже. На обед подтягивались свободные «старшие», чтобы обсудить что-то за обедом. Такой сложился негласный распорядок. Вставали и ложились все по-разному, и я ни под кого не подстраивался, а в обед не надо было никого искать, всегда можно спросить что-то и дать вводные.
Теперь спускаясь утром, я видел Орху уже за столом, и далее мы не расставались весь день. Ну, почти... К ее чести, она не надоедала мне, ну, почти... Я думаю, она была в некотором культурном шоке, все-таки происходящее вокруг, и смысл, и темп, сильно отличалось от размеренного быта в горном замке. Она не молчала, задавала вопросы, нормальные вопросы, и мне было приятно на них отвечать. Ну, или прикалываться...
— Это для чего? — это у оружейника.
— Это называется «блоки». Если их поставить на арбалет, то при таком же натяжении тетивы, выстрел будет мощнее.
— Это для чего? — у стекольщика.
— Если покрыть отполированную металлическую пластину прозрачным стеклом, то получится вещь, которая называется зеркалом. В нее можно будет смотреться, как в воду и видеть свое отражение.
-Это зачем? — после разговора с военными и Греем.
— Это перевязочный материал, если обработать рану этим отваром, чтобы смыть грязь, а потом приложить этот мешочек и замотать, то больше шансов поправиться. А этим ремнем можно быстро перетянуть руку или ногу и остановить кровь. Если они будут у каждого дружинника, то, когда понадобится они будут по рукой.
— Это зачем? — у поваров во время рассказа о глинтвейне. Бочки невкусного вина, жаль выливать, предложил греть, добавлять травки, мед и поить людей во время холода.
— Это напиток любви. Девушки, выпив его, теряют голову и бросаются целоваться. Будешь?
Ну, как-то так...
От убийства спал Липп:
— Ваша светлость, пришел караван с купцами, вроде идут из самой Ваки.
— Интересно, виконтесса, вы останетесь пить глинтвейн или поедет со мной? Липп, бежим.
Купцы расположились на площади, при нашем появлении пробежал шепоток, затем самый богато одетый подбежал ко мне:
— Ваша светлость, мы хотели показать вам самое лучшее, но нас не пустили в замок.
— Но самое лучшее от этого не стало хуже, а, купец? Откуда бредете?
— Ваша светлость, едем из Лароды, а до этого были в Коре, и даже есть товары из самой Ваки.
— Ой-ой-ой, самой Ваки... держите меня четверо, а мы тут в глуши воду лаптем хлебаем, топором бреемся, спим под шкурами, и говорить-то недавно научились.
— Ваша светлость, я не это имел в виду.
— Хорошо, хорошо, показывай.
Мечи самые обыкновенные, просто украшенные всякой ерундой, щиты, вообще, ерунда. Посуда для... непонятно кого, городским дорого, для баронов... уж для совсем захудалых. Тряпки, это да, приказал достать все, и толстое, и тонкое, и серое, и пестрое.
— Викантесса, как вам такой цвет? Если из него сшить... ну, эти самые?
— Заткнись...
— Да, тогда точно куплю, и еще вот такой, бесподобно. Это что, камзолы по новой столичной моде, нет, спасибо, мы уж как-нибудь. Что на мне? Удобные штаны, с карманами. Это мода, но другой столицы. Что еще, купец? Ничем не удивил. Ты бы еще бусы привез, как папуасам, которые одной палкой и еду добывают и... спину чешут. Это что? Приправы? Это хорошо, повара пришлю, посмотрит. Это все? Поехали в замок, поговорим.
Замок и кабинет произвели на купчину огромное впечатление. Понял, что прогадал, привезя всякий хлам.
— Докуда ты сам доходил, купец?
— На