Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поместье Камиши Десая располагалось в Нобилиуме, квартале знати. Когда мы подъезжали к поместью, нас уже встречала прислуга на большой каменной лестнице, ведущей к поместью. Я восхищенно озиралась по сторонам. По сравнению с усадьбой Камиши Десая наша скромная обитель казалась сараем. Огороженное высоким деревянным забором, поместье занимало огромную территорию с садом. Само здание сразу же бросалось в глаза на фоне соседних поместий Нобилиума, словно по чьему-то велению посреди имперского города выросла постройка прямиком с гравюр, пытающийся передать великолепие арраканских городов. Белые фасады украшали искусно вырезанные лотосы, драконы, рыбы, облака и цветы. На многоуровневых террасах стройными рядами выстроились колонны из красного камня с черными прожилками, а металлические змеевидные драконы бдительно осматривали свою вотчину с углов покатых крыш из темной черепицы.
Каталина заметно нервничала и постоянно норовила поправить свое платье. Она подобрала нам наряды в имперском стиле — такие же, что я когда-то увидела на госпоже Джордис. Однако ходить в таком было непривычно — я все время беспокоилась, что вот-вот ткань упадет с плечей, а узкая юбка позволяла только разве что понемногу семенить, делая лестницу непреодолимым препятствием.
Максимилиан шагал за нами, пока слуги помогали нам преодолеть подъем ко входу в поместье. Он так же принарядился, конечно, не настолько торжественно как на веасийских празднествах, но все же темный мундир, расшитый символикой Кустодес, смотрелся на нем ничуть не хуже его парадных доспехов.
— Сюда, пожалуйста, — слуга растворил перед нами широкие деревянные двери, открывая все убранство главного холла.
Пока я оглядывала помещение, сзади послышалась недовольное бурчание Максимилиана.
— Господин, я попрошу вас оставить ваше оружие на входе, — настойчиво попросил слуга.
— Я телохранитель госпожи Кустодес, — недовольно ответил ему Ян. — И имею полное право находится в помещении с оружием при моей госпоже.
— Но..
— Довольно, Тассар, — громкий звенящий голос разнесся эхом по залу. — Думаю, будет безрассудно отбирать у знаменитого Одноглазого демона Максимилиана Хана его оружие.
Все присутствующие разом обернулись. В одной из множества дверей стоял, без сомнения, виновник торжества. Камиши Десай был высоким, худощавым, с длинными черными волосами, частично собранными в небольшой пучок на макушке. Одет он был необычно, нечто среднее между платьем и халатом, который очень напомнил мне накидку Марка Хеби — с такой же изящной росписью на шелковой ткани.
— Я позволил себе нарядиться в наше национальное облачение, чтобы впечатлить наших гостей, — с улыбкой сказал он, поймав прикованный к нему взгляд. — Разновидностей ее много, и у каждого Дома свои предпочтения, так что мы у себя на родине всегда можем узнать и происхождение, и статус человека по его внешнему виду.
— Крайне удобно… Это касается только одежды, или доспехов тоже? — процедил Ян, поправляя кожаный пояс.
И без того узкие раскосые глаза Камиши чуть сузились, но учтивая улыбка не дрогнула.
— Всего. Наши Дома всегда очень чтили свои традиции и историю, и пока что нам удается сохранять свою идентичность… Что сложно сказать о некоторых наших соседях, — в голосе Камиши прозвучал неприкрытый укор, но я не поняла, в чей адрес. — Что ж, пройдемте?
Сначала мне показалось, что каким-то образом мы оказались во внутреннем дворе, но зал для чаепития оказался оранжереей. Свет, проникающий сквозь стеклянный купол крыши, выполненный в виде переплетающихся изящных кованных ветвей, создавал игру теней и отблесков на стенах и полу, будто то и вправду то были тени деревьев в лесной чаще. Воздух был наполнен ароматами трав и цветов, и на миг, прикрыв глаза от наслаждения, я ощутила себя в мар-де-сеальских садах, а журчание маленького фонтанчика водой лишь дополнило картину.
Камиши приглашающим жестом указал на кушетки и кресла, пока слуги заканчивали выставлять на низком столике закуски и чайный сервиз. Ян предпочел стоять в стороне, поэтому хозяин поместья помог нам аккуратно усесться на мягкие подушки.
— Итак, господин Десай, как вы…
— …Узнал о вас? — молодой мужчина доброжелательно улыбнулся, а затем, выдержав небольшую паузу, продолжил. — Получение места в Академии, да еще и с финансированием от самого императорского двора — большая честь, которой могут удостоиться только люди исключительной важности для страны… Разумеется, слухи ходили еще до вашего приезда. Не мог же я упустить шанс познакомиться с такой интересной особой, как вы.
— Что вы, — я учтиво улыбнулась. — Все это — лишь благодаря заслугам моего отца и моего Дома, не более.
— Заслуги наших отцов во многом определяют и нас, — заметил Камиши. — Мы же продолжаем их дело и несем дальше их наследие. Разве этого мало?
— Боюсь, все же наследие моей семьи слабо вяжется с тем, что может дать Академия. Кустодес военные, а не ученые, господин Десай.
— Прошу, зовите меня просто Камиши, госпожа. Возможно, то, что вы говорите и так, однако никогда не поздно вносить в свою жизнь нечто новое. За все эти года обучения я смог настолько расширить и свой кругозор, и свой круг общения, что приобрел ряд полезных и важных навыков, которые, несомненно, не смог бы получить, оставшись в родном Бангмарке. Никогда не знаешь, какие знания смогут тебе пригодиться, не так ли?
— И на каком вы сейчас курсе?
— Я выпускаюсь в этом году из Академии и собираюсь продолжить свои исследования. Вы же знаете, чем известен Дом Десай?
— Производством фармацевтических средств, — без запинки ответила я.
Камиши почтительно склонил голову.
— Приятно знать, что даже о Малых Домах известно на другом конце света. Да, вы абсолютно правы. Наши алхимики всегда были передовыми лекарями и фармацевтами. Ну а возможности Столицы дают доступ к растениям, которые не растут у нас на родине…
— Вы разве не выращиваете травы, как тут, в дендрариях?
— Да, но увы, на скалистых породах растет далеко не все. Империя в этом плане удивительна, — он восхищенно обвел взглядом свой небольшой садик. — Из-за своего расположению и трепетного отношения имперцев к содержанию и уходу, тут растут почти все известные на Хартвельде растения. Разве это не прекрасный шанс изучить больше новых видов и их свойства, вместо того чтобы тратиться на бесполезные странствия по провинциям?
— Полагаю, ваш Дом крайне доволен вашими успехами, — заметила Каталина, которая держала обещание и вела себя учтиво и сдержанно, как подобает воспитаннице герцога. Впрочем, даже без своих откровенных нарядов вскользь брошенный Камиши взгляд не ускользнул от меня, вызывав легкое раздражение.
— О, да, благодаря моим исследованиям я смогу поднять выручку нашей семьи в несколько раз, — ответил арраканец. — Сейчас я пишу диссертацию о маналитических деревьях и их свойствах. И тут просто