Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одной из беседок сада собрались молодые люди, одетые в дорогие кафтаны. Это были аристократы, ожидающие начала охоты, они пили разбавленное вино и обсуждали предстоящее мероприятие. Увидев Кассандану, ведущую к ним молодого человека в непривычной для них одежде, они удивились и начали переговариваться, но Александр ничего не понимал из их тарабарщины.
– Говорите на новом наречии, – обратилась к ним Кассандана. – Вы должны тренироваться в нем, как велел шахиншах.
– Да, госпожа, – сказал один из них, это был Смердис, сын Кира. Его голос казался громом среди ясного неба.
– Я и так хорошо его знаю, – недовольно проговорил Гистасп, у которого, напротив, оказался довольно высокий голос. – Зачем нам его учить?
– Он понадобиться нам, когда мы вернемся на континент, – сказал один из близнецов Ахеменидов – Гаумата, он был чуть полнее своего брата, только так их и различали.
– А кто это с Вами, госпожа? – спросил Камбис. – Разве Вы не хотели отправить Арсамеса и Амитиса?
– Он выступит от Горбиев, – улыбнулась Кассандана.
– Ваш акцент ужасает, – рассмеялся Александр, с вызовом взглянув на аристократов.
– Кто ты такой? – нахмурился Смердис. – Я ранее тебя не видел.
– Я тот, кто убьет вепря, а зовут меня Александр, – высокомерно заявил юноша.
– Александр? Чудное имя, – сузив глаза, проговорил Камбис.
– Госпожа Кассандана, где Вы откопали этого чужака? И почему он так чисто разговаривает на новом наречии? – спросил Гаумата.
– Он ведь не из таксалийцев? – мрачным тоном поинтересовался Гистасп.
– Я гелиосец! – гордо выпятив грудь, сказал Александр.
– Гелиосец? Житель Гелиополиса… – все сильно удивились.
– Так ты с континента? – изумился Смердис.
– Верно.
– Сбываются предсказания великого жреца! – воскликнул Гистасп.
– Ты тоже владеешь силой исцеления или чем-то подобным? – поинтересовался Камбис.
– Владею, – кивнул Александр, – хотя бы по этой причине вам не опередить меня.
– Разве это честно? – недовольным голосом спросил Гаумата.
– Честно, поскольку я не могу использовать духовную энергию, – улыбнулся Александр.
– Как это возможно? Неужто ты используешь жизненную энергию? – поинтересовался Смердис.
– Угадал, – Александр решил не скрывать свою силу, все равно ее уже видели в доме Горбиев.
– А расскажи о континенте, – Гаумата с улыбкой протянул Александру кубок с вином, – Шахиншах говорил нам, что родился в Солнечной республике, как и ты.
***
Несколько часов быстро пролетели за беседой Александра с юными аристократами. Они показались ему более простыми, чем аристократы его Родины. В них было меньше спеси и высокомерия, они не так сильно отличались от простых смертных. И, несмотря на соревнование, все они были друзьями, с радостью принявшими Александра в свой круг.
Но вот подошло время охоты. Участники направились в дворцовую рощу, где их уже ожидал дикий вепрь. Шахиншах с молодой женой и другими аристократами наблюдал за всем с просторного балкона.
Шахиншах Ксеркс выглядел как молодой человек лет тридцати, его черные волосы и борода, завитая особым образом, делали его старше, ведь на самом деле ему было всего двадцать пять. Его одежда была поистине царской. Она состояла из пурпурного нижнего хитона с широкой белой полосой от шеи до подола, пурпурной мантии, которая была расшита изображениями фениксов и драконов, и штанов ярко-красного цвета. Башмаки были инкрустированы рубинами. А на голове, украшенная золотом и драгоценными камнями, покоилась митра. Дополнением всему служили перстни и браслеты.
Приближенные шахиншаха одевались куда скромнее, но все же очень богато. Главы великих семей Артабан из Горбиев, Кир из Секудианов и Дарий из Ахеменидов сидели возле Шахиншаха. Атосса, жена Ксеркса, стояла у самого края балкона и смотрела на юных аристократов, готовящихся к охоте. Они уже находились у входа в рощу. Атосса была одета в пурпурнозолотое одеяние и тиару.
– Любовь моя, кто, по-твоему, победит? – спросил у своей молодой жены Ксеркс.
– Хм, – задумалась Атосса, – я узнаю всех юных героев, кроме одного. Кто он?
– Так, так… – Ксеркс привстал, чтобы лучше разглядеть участников охоты. – Это… Это же!
Увидев Александра, шахиншах замер. Он задрожал всем телом, а затем из его глаз потекли слезы.
– Муж! – забеспокоилась Атосса. – Что случилось?
– Это… это он, – прошептал Ксеркс. – Он пришел сюда.
– Ты говоришь о тот красноволосом юноше?
– Да...
– Кто он?
– Я все расскажу потом, давай понаблюдаем за соревнованием, – радостно улыбнулся Ксеркс. – Теперь я знаю кто победитель. Кассандана!
– Да, великий Шах? – подошла старейшина Горбиев.
– Откуда этот юноша?
– Он… как и Вы, господин, прибыл извне.
– Так я и думал, – вздохнул Ксеркс.
– Простите, что сразу не привела его к Вам.
– Ничего, я поговорю с ним после его победы.
– Вы думаете, что он одержит вверх? – улыбнулась Кассандана.
– Я уверен в этом, – уверенно заявил Ксеркс и прошептал. – Это ведь Александр.
***
Охотники тем временем вошли в рощу. Вооружившись копьями, они неспешно продвигались вглубь. Вокруг росли густые кусты, в которых скрывался дикий вепрь. Но также здесь были и другие звери, отвлекавшие участников охоты от главной цели. Пару раз Смердис и Гистасп ошибались, принимая хруст веток вдалеке за шаги вепря. Они метали свои копья и убивали других зверей.
Когда все чуть успокоились, и первичное возбуждение прошло, раздался яростный рев. А затем из зарослей выскочил зверь, который был стремителен и безжалостен. Его влекла жажда крови. Вепрь бросился на охотников.
– Вот он!
Охотники разом крикнули, дабы напугать зверя, и выставили свои копья. Но вепрь зубами вцепился в оружие Смердиса и переломил острие. Другие аристократы хотели было пронзить его, но не смогли пробить крепкой щетинистой шкуры. Вепрь пришел в бешенство от этих попыток. Рассвирепев сильнее прежнего, он кинулся на Смердиса и, вцепившись в его левую руку, сомкнул мощные челюсти, отрывая ее. На весь дворец раздался