litbaza книги онлайнДетективыЧеловек-Тень - Эдогава Рампо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
связал вас в роще возле святилища.

Когда мы въехали в ворота дома в саду с прудом, Кобаяси выбрался из багажника и с ближайшего телефона сообщил инспектору Накамуре, где мы находимся. Инспектор вместе с подчиненными сразу бросился сюда и занял позиции вокруг ограды, выжидая подходящий момент.

А я тем временем действовал довольно жесткими методами. Некоторое время назад я ненадолго покинул вас. Пока вы восхищались удивительными деревьями и существами в лесу Эндзю, я как следует поработал.

Незаметно для вас обоих, я вернулся тем же путем, которым пришел сюда, разыскал человека с усиками в комнате у входа и прибег к насилию, чтобы он выложил мне все. Так я получил примерное представление о том, как устроен этот подземный мир. В нем служат восемь мужчин. Одного за другим я вызывал их в ту же комнату и связывал. В своей физической силе я уверен, хоть она и не бросается в глаза. В бою один на один я не уступлю даже самому опытному противнику.

Затем я угрозами вынудил человека с усиками поднять цилиндр на поверхность пруда и с его помощью доставить ждущих полицейских сюда, в подземный мир. Инспектор Накамура и семеро его подчиненных переоделись в одежду из черного бархата, снятую со здешних работников. Таким образом в лес Эндзю попали полицейские, одетые в черное. Еще двое подчиненных инспектора остались в комнате у входа караулить человека с усиками и восьмерых мужчин.

Здесь нам не до подробностей, но вашу тайну я выведал у Ямагивы Рёко – одной из многочисленных подружек Сагавы. Она ведь давно у вас не показывалась, верно? Это потому, что попала ко мне. Но из моих слов не следует, что она стала моей любовницей. Моим рвением она была настолько покорена, что решила сойти с пути приспешницы злодея. И рассказала мне все, что было ей известно.

Вот почему я знаю почти про все ваши прошлые преступления. В дело с местью Каванами Рёсая я оказался втянут сам, поэтому, естественно, осведомлен о нем, но у меня есть множество других неопровержимых доказательств, в том числе тому, что по поручению супруги бывшего маркиза Харуки и других лиц вы засыпали вместе со старым колодцем тело исполнителя энка Кобаяси, а главе компании подрядов на убийства Сухаре предложили план, как заманить и утопить в рукотворной бездонной трясине любовницу некоего Мори, богача из Сэтагая.

Узнавая о вас, я одновременно выяснял подробности, касающиеся компании Сухары. Прояснились запутанные отношения между вами двоими, в одних случаях союзниками, в других – противниками. Потом я преобразился в Сайки, преданного подчиненного Сухары, и вошел в его компанию, благодаря чему смог расследовать бесчисленные былые преступления зловещей компании подрядов на убийства.

Тогда я составил план, чтобы уничтожить вас обоих одним махом. И этот план не только был мастерски осуществлен, но и принес неожиданные плоды в виде вот этого подземного злачного места, о существовании которого я понятия не имел.

Пока Акэти говорил, Сухара и человек-тень, незаметно переглянувшись, мало-помалу отступали. И к тому времени, как речь Акэти была закончена, их двоих от него уже отделяло метра три. Казалось, они намерены смешаться с толпой обнаженных женщин.

Акэти почему-то отнесся к этому спокойно, как будто предвидел нечто подобное и притворился, что не замечает.

– Э, Акэти-кун, да они сбежать вздумали! – легонько постучал его по руке стоящий рядом инспектор Накамура.

Но было уже поздно. Два преступника слились с толпой обнаженных женщин. Среди скопления белых, розовых и рыжеватых тел они стремились добраться до зеркальной стены. Восемь полицейских в черном бросились за ними в море женской плоти, но догнать никак не могли. Их оружие тоже оказалось бесполезным: выстрелив, они неизбежно ранили бы кого-нибудь из женщин.

Восьмиугольная комната с зеркальными стенами превратилась в котел, в котором кипела и бурлила человеческая плоть. В лад со своими отражениями в зеркалах тысячи голых женщин и мужчин в черном в беспорядке метались, сталкивались, суетились и колыхались. Словно в аду, из бесчисленных ртов рвались вопли.

В этой сумятице человек-тень и Сухара наконец прорвались к одной из стен. Взявшись за руки, они бросились бежать вдоль этой сверкающей стены, попадавшиеся на их пути женщины одна за другой отлетали в сторону, валились с ног и визжали.

Если пройти вдоль зеркальной стены по кругу, наверное, где-нибудь да найдется проход к другой панораме. Эта мысль пришла к обоим случайно. Они не забыли, что в объяснениях обладателя маленьких усиков мелькнул некий намек. А если они попадут в другую панораму, не обязательно там не окажется еще какого-нибудь пути к бегству. Обладатель усиков говорил что-то про край света. Куда еще, как не на край света, бежать конченным преступникам, загнанным в угол?

Они мчались вдоль зеркал, вокруг в зеркалах и снаружи теснились бесчисленные тела – их толкали, они толкали сами, налетали, отпихивали, стонали, кричали, рыдали и выли.

Один угол, второй, третий, четвертый… Оба упорно продолжали жаться к зеркалам. И пробовали их поверхность всюду, куда могли дотянуться, – стучали, давили, нажимали, бились всем телом в поисках потайной двери.

– Ага, здесь! – яростно выкрикнул человек-тень.

Часть зеркальной панели сильно задрожала, в ней открылся зияющий черный проход. Держась за руки, двое беглецов нырнули в него. Потайная дверь сразу же встала на место, плотно захлопнувшись за ними. Никто не погнался следом. Наконец-то они сумели попасть в другой мир. В нем не было слышно ни женского визга, ни рева полицейских. Это была страна мертвых.

Край света

Детектив Акэти Когоро, инспектор Накамура и его подчиненные вернулись в комнату, находящуюся возле входа в подземный мир.

Связанные по рукам и ногам, там сидели на корточках под охраной двоих полицейских здешний управляющий, обладатель маленьких усиков, и его восемь работников.

– Хозяин подземного мира, двое преступников сбежали в другое помещение панорамы. Должно быть, в зеркальной стене есть потайная дверь, – остановившись перед управляющим, обратился к нему Акэти.

Управляющий поднял голову и окинул его ненавидящим взглядом.

– Да, есть. Но зрители попадают в нее уже после того, как потеряют сознание. Это самый эффектный способ – дождаться, когда они лишатся чувств, а потом тихонько перенести их, чтобы они, открыв глаза, вдруг обнаружили, что очутились в совершенно другом мире. Для этого мы пользуемся специально разработанным усыпляющим газом. После того, как зрители вдоволь налюбуются лесом Эндзю, увивающиеся вокруг них чаровницы открывают кран с газом и подставляют им под нос, давая подышать.

И если эти двое открыли потайную дверь и попали в другой мир, все еще находясь в

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?