Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мастер Северин вскинул на меня внимательные золотисто-карие глаза.
— Больше жизни, — кивнул он. Его голос звучал торжественно.
— Я слышала вашу балладу. Все сказанное в ней — правда?
Скальд задумчиво перебирал пальцами жемчужины.
— От первой и до последней строчки. Мы с Фабианой любили друг друга так сильно, что при воспоминании об этом у меня до сих пор болит сердце. Мы провели вместе три чудесных месяца. Так ничтожно мало… Но мы думали, что впереди у нас вся жизнь.
— Мама считала, что вы погибли.
— Значит, и ее обманули. Как и меня.
— Я помню, как она плакала, напевая слова баллады. Откуда ей были известны слова?
— В наш последний день вдвоем я подарил ей браслет и написал эти строки. Разлучаться с ней даже на миг было для меня невыносимо. В тот же вечер она сказала, что у нее тоже есть для меня подарок. — Скальд улыбнулся воспоминаниям, и морщины у его глаз обозначились сильнее. — Фабиана знала, что у нас будет дочь. Просто знала и все. Мы решили, что назовем ее Лирилией. Лири. На древнем наречии оборотней это значит «Дитя любви».
Горло у меня перехватило. Богиня помоги! У меня есть отец! Настоящий отец, который любит меня… Мне стало больно из-за потерянных лет, наполненных горечью и непониманием того, почему лорд Осберт так меня ненавидит, несмотря на мои попытки сблизиться. Но теперь я поняла. Он всегда видел во мне «волчье отродье», как иногда презрительно называл плод союза человека и оборотня. Отказаться от меня он не мог, потому что это бросило бы тень на его чистокровную родословную, но вот ненавидеть меня ему никто не мог помешать. Как никто не мог помешать использовать в своих целях. Теперь я поняла, почему он так равнодушно послал меня на отбор. Я всего лишь орудие в его руках.
Я крепко зажмурилась, чтобы не расплакаться. Нет! Я не позволю мыслям о лорде Осберте испортить этот вечер! Я нашла своего настоящего отца и теперь никто в целом мире не помешает мне подарить ему всю любовь, которую так упорно отвергал лорд Осберт.
— Почему вам с мамой не удалось сбежать? — нашла в себе силы спросить я. — В балладе вы сказали, что вас обвинили в преступлении.
Скальд рассеянно кивнул.
— Фабиану обманули, как и меня. Я оборотень, к тому же небогат. В глазах отца Фабианы я был не пара для нее, дочери влиятельного человека из чистокровного людского рода. Он мечтал выдать ее за казначея этого самого замка, — скальд презрительно скривился, и я поняла, почему он с такой неохотой пришел сюда. — Мы договорились сбежать, но отцу Фабианы стало обо всем известно. Той ночью я ждал Фабиану около дома, который ее отец снимал в Вольфгрейде на лето. Я мечтал, как вскоре увижу ее… и потерял бдительность. Волчье чутье подвело меня. Я получил удар по голове, а когда, уже позже, очнулся в какой-то таверне…
— Прошу, продолжайте, — попросила я прерывающимся голосом, когда скальд замолчал.
— Не хочу утомлять тебя подробностями, Лири, — тихо ответил мастер Северин. — Скажу лишь, что меня обвинили в убийстве человека. Им оказался богатый купец. Меня отправили на рудники в Даннарийские Горы. Позже я узнал, что Фабиану все-таки выдали замуж за казначея этого замка. Сразу после свадьбы они уехали в имение жениха.
— И больше вы не виделись, — завершила я. Сердце разрывалось от тоски, а горечь подступила к горлу. Как же несчастна была мама! Она не заслужила такой боли… Все могло бы сложиться совершенно иначе, не встань на пути у влюбленных мой дед с глупыми предрассудками.
— Как только мне удалось освободиться, я сразу же поехал в Пустынную Розу, но было уже поздно. Мне удалось встретиться с горничной Фибаны. Как же ее звали?.. — мастер Северин беззвучно зашевелил губами, вспоминая. — Кажется, Илора… Да, именно так. Тихая мышка с вечно опущенным вниз взглядом. Она служила твоей матери много лет. Она сказала мне, что леди Фабиана… — скальд сглотнул, несколько секунд помолчал и только потом продолжил: — Умерла родами. Я спросил про первого ребенка, но Илора сказала, что младенца забрала к себе Богиня, что он не сделал ни одного вздоха на этой земле.
— Но ведь это ложь! — не сдержалась я. — Илора… Илора… Я смутно помню ее… Она действительно служила маме, но однажды пропала, исчезла из Пустынной Розы. Она была сиротой, и ее никто не искал. Нэнс — это моя нянюшка — говорила, что она сбежала с поклонником, но теперь это ведомо одной лишь Богине.
— Меня схватили, когда я решил остаться на одной из ближайших ферм, чтобы взглянуть на дитя Фабианы. Мне хотелось хотя бы издалека увидеть ту, в которой осталась искра ее жизни. Так я снова оказался в тюрьме и смог освободиться лишь три года назад.
— Это сделал лорд Осберт? — тихо спросила я, задыхаясь от гнева.
— Он хорошо относился к тебе, Лири? — вместо ответа спросил мастер Северин, внимательно глядя на меня.
— У меня была крыша над головой. Я всегда была одета и сыта, мне не приходилось тяжелым трудом добывать себе пропитание, — отозвалась я, опустив глаза на свои руки.
— Но он не любил тебя, — горько сказал скальд. — Не мог любить.
— Я не могу винить его за это. — Мой голос понизился до шепота. Я и правда не могла. Теперь я лишь испытывала облегчение оттого, что не имею ничего общего с бессердечным обманщиком, которого считала отцом все эти годы. Нас связывает лишь Мисси. Также я отчетливо поняла, что ни за что не скажу о затруднительном положении, в котором оказалась, своему настоящему отцу. Лорду Осберту ничего не стоит выдать Мисси замуж за Нарвана, потому что он бессердечное чудовище. — У меня есть младшая сестра, Мисси. Она понравится вам.
— Не сомневаюсь, дочка, — улыбнулся мастер Северин. — Ты ведь позволишь называть себя так?
— Вы могли бы и не спрашивать, — улыбнулась я, уже не сдерживая слез.
Мы проговорили до раннего утра. Мастер Северин рассказывал о том, как жил все эти годы. Я знала, что он старается смягчить свой рассказ, перемежая его шутками и веселыми историями. Я же рассказывала то немногое, что могла рассказать. Мастер Северин сказал, что поживет в одной из таверн Вольфгрейда, чтобы после окончания отбора мы смогли решить, что нам делать дальше.
— Жаль, что ты здесь, в этом проклятом замке, и участвуешь в отборе. Я помню, как мою судьбу решил отец нынешнего альфы. Он поверил казначею, а не своему собрату-волку.
— Нет! Я рада, что все так сложилось, — горячо возразила я, только сейчас поняв, как тактично альфа ушел в самом начале моего разговора со скальдом, оставив нас вдвоем. — Ведь если бы не это, то мы никогда бы не встретились. К тому же Альфа Ардвальд, я считаю, исправил причиненную его отцом несправедливость.
— И правда, — улыбнулся отец. — Вот только как он догадался обо всем?
— Он волк. И слышит, и видит больше, чем другие.
— Жаль, что мое чутье подвело меня. Дважды. Я поверил в ту ложь, которую мне пытались внушить.
— Не нужно, отец. — Я произнесла это слово и замолчала, не в силах осознать, что теперь у меня есть отец. Настоящий отец. — У нас будет достаточно времени, чтобы наверстать упущенное.