litbaza книги онлайнРоманыЗолотая кровь 2 - Ляна Зелинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 97
Перейти на страницу:
class="p1">— Именно так. На момент вскрытия ячейки это был всего лишь очень красивый жёлтый бриллиант, спрятанный в золотую фигурку совы. Да, необычный, да весьма и весьма редкий. Да, очень крупный. Но не более. И вы сами понимаете, что святые отцы никогда бы не сказали, что бессмертием может быть наделено что-то кроме души, которая находится во владении Бога и Святого Ангела. И уж точно никак не камень. Это противоречит религиозным догмам. Но, учитывая, что капитул Ордена во главе с магистром деликатно промолчали в этом вопросе, это наводит на мысли, что некто из покровителей Ордена Кортадор был заинтересован в этом камне. Кто? Я не знаю. Так что, если вы хотите услышать моё мнение, граф Силвио Морено был уверен в том, что этот камень непростой. Почему? Этого я тоже не знаю. Видите ли, я человек эстетики, искусства и науки, и я далёк от религиозных догматов. И погоня за камнем бессмертия кажется мне, мягко говоря, странной. Да и, положа руку на сердце, я в том возрасте, когда бессмертие уже не кажется благословенным даром, — герцог криво усмехнулся и посмотрел на картину на стене.

Эмбер уловила в его словах какую-то глухую тоску, которая отозвалась внутри неё словно камертон. Но это было всего лишь отдалённое звучание, похожее на эхо. Она сидела, замерев, и бешено несущиеся мысли закручивались внутри в спираль внезапного понимания.

Камень был спрятан в золотую фигурку совы?! В ту самую, которую она нашла в шкатулке отца?! В сейфе сеньора де Агилара? Ту самую, которую дон Алехандро купил на аукционе в банке? И о которой граф Морено сказал, что в ней камень бессмертия? А ячейка была на имя сеньора Агриоля?

— Простите, сеньор Алваро, вы сказали, бриллиант был жёлтым? — с удивлением спросил сеньор Виго.

— Да, всё верно. Когда его нашли, он был спрятан в футляр из золота в виде фигурки совы, а она лежала в шкатулке из эбенового дерева. И это очень красивый камень, я согласен, он завораживает. Он похож на сгусток солнца и, согласно легендам ольтеков, Лучезарная богиня зари, дочь бога Солнца, взяла у своего отца часть сердца и превратила его в этот камень, который подарила людям, — с этими словами герцог посмотрел на Эмбер, и она почувствовала в них какой-то особый посыл, адресованный только ей. — Во всяком случае, так звучит ольтекская версия легенды о камне, которую мне удалось восстановить.

На какое-то мгновенье в комнате повисла тишина. Как будто каждый думал о своём и не хотел, чтобы остальные угадали его мысли.

Так значит вот что искали грабители в доме отца! Вот за что его убили! Они искали камень, а его не было в доме. Значит, отец положил его в банк на чужое имя. Так вот почему дон Алехандро так вцепился в этот бриллиант − он искал его все эти двенадцать лет, из−за него он убил её отца, но тогда не нашёл этого бриллианта в их доме! А камень всё это время лежал в банке!

Внутри сделалось глухо и пусто. Теперь вина Агиларов в гибели её отца стала неопровержимой. Всё сошлось, и от этого сделалось так горько, что даже звуки стали долетать будто издалека.

−Так это правда, что камень был украден из вашего дома в ночь фиесты? — спросил герцог Дельгадо, глядя на сеньора Виго.

−Слухи разносятся быстро, − ответил тот невозмутимо. — Да, в дом пробрались грабители. К сожалению.

Сеньор Виго и герцог смотрели друг на друга, и в комнате повисла густая тишина, но лицо сеньора Дельгадо было абсолютно безмятежно и больше похоже на маску. И Эмбер ощутила, как герцог закрылся от любой попытки увидеть его эмоциональную реакцию.

− Что же, я хотел бы задать вам ещё один вопрос, как знатоку культуры ольтеков, вы позволите? — спросил сеньор Виго, переводя взгляд на золотые фигурки в шкафу.

−Разумеется, хотя я не такой уж и знаток. Скорее увлечённый любитель.

−Как писали газеты, прежний управляющий банка, мейстер Фуэнтес, погиб при весьма странных обстоятельствах. Его нашла служанка, которая утверждала, что видела у него на груди странное существо — чупакабру. Это ведь какое−то мифическое существо ольтеков? Вы что−нибудь знаете о нём? — сеньор Виго снова взглянул на герцога.

−Насколько я могу судить, мейстер Фуэнтес страдал судорожной отдышкой и, скорее всего, умер от приступа. Приступы с ним случались и раньше. А чупакабра, − герцог пожал плечами, − не думаю, что она вообще существует. Во всяком случае, для нас, тех, кто осенён Святым Ангелом. Мистика ольтеков зачастую понятна только тем, кто живёт их верованиями. Нужно верить в их видение мира, чтобы видеть и их демонов.

−То есть, какие−нибудь ольтекские шаманы могут знать, что это было за существо? — спросил сеньор Виго.

−Вполне допускаю. Пантеон чудовищ у ольтеков очень обширный, а космогония любопытна, и укладывается в довольно ёмкий календарь, в котором расписаны эпохи пяти Солнц. Да вот посмотрите, − герцог Дельгадо открыл дверцу одного из шкафов и достал оттуда золотой диск, испещрённый какими−то символами, расположенными по кругу. — Полагаю, что это их календарь, причём составленный за много веков до сегодняшнего дня. И тем любопытнее глубина их познаний в том, в чём мы считали их полными дикарями. Солнце, луна, времена года, удивителен расчёт точности движения небесных светил…

Сеньор Виго взял диск в руки, какое−то время рассматривал его, а затем вернул обратно и спросил:

−Это тоже найдено в сельве?

−Да, как и многое другое. А что−то позаимствовано мною из хранилищ Ордена Кортадор. Для выставки. В своё время конкистадоры, не стесняясь, грабили храмы ольтеков, забирая, в первую очередь золото и уничтожая всё остальное. Единственное, что могу сказать в их оправдание, хорошо, что они не переплавили найденное на монеты, а просто сложили его в подвалы Храма. А святые отцы сохранили эти находки в первозданном виде.

Эмбер узнала знаки на диске. «Великий календарь времён» − так было написано в исследовании отца, которое она нашла в его тайнике во Флёр−де−Азуль. И этот диск в точности повторял то, что было изображено на монете Джарра, с помощью которой она в первый раз смогла пройти на Голубой Холм.

Интересно, откуда у Джарра эти монеты?

− Ну что же, благодарю вас сеньор Алваро, думаю я и так злоупотребил вашим вниманием. Но позвольте ещё один вопрос. Я тут человек, можно сказать и старый, и новый, и поэтому не всех знаю или не всех помню. Упустил из виду некоторых гостей. Быть может, вы знакомы

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?