Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока я читала, Мелина постоянно включала и выключала кофемолку, и пару раз, когда та молола, встряхивала ее, как маракас. Закончив, она сняла с кофемолки крышку, облизала палец и погрузила его в получившуюся смесь.
— Ну как, соленая? — спросила я.
— Иди попробуй, — пригласила она.
Я поднялась и подошла к столу. Мелина еще раз облизала палец, вставила его в смесь и велела открыть мне рот. Я послушалась, и она засунула палец мне в рот. Я сжала губы, так что когда она вытащила палец обратно, он уже был чистый. Я проделала все так, будто уже тысячу раз делала такое с моей мамой, но это было не так. Мы с мамой никогда не делали ничего подобного.
— Ну как? — поинтересовалась Мелина.
— Похоже на чеснок, — ответила я. — И на петрушку.
— Но не на соль, — заключила она.
— Не очень.
— Ну и ладно, — решила она, пересыпая ложкой порошок в маленькую стеклянную баночку. — Может, Гилу понравится.
— А что случится, если ты будешь есть обычную соль?
— Ребенок может родиться слишком рано.
— О-о…
— И чтобы спасти меня, врачам придется достать ее, даже если она еще не готова.
Я кивнула.
— Первой всегда стараются спасти мать, — добавила она.
Я обрадовалась, услышав это, ведь судьба Дорри меня не особенно волновала.
— Но сама мать всегда хочет, чтобы спасли ее малыша, — продолжила Мелина.
— И ты этого хочешь? — спросила я.
— Конечно.
От ее слов мне стало грустно, хоть я и знала, что грустить тут не о чем.
— Мне надо пописать, — призналась Мелина, передавая мне ложку. — Доделаешь вместо меня?
— Конечно, — согласилась я.
Она развязала узелок и сняла фартук. Я начала пересыпать порошок в баночку. Через секунду я услышала ее голос:
— Изнасилование?
Я посмотрела на нее. Мелина остановилась у стола на пути в ванную и смотрела на мою раскрытую книгу.
— У тебя что, возникли какие-то вопросы по поводу изнасилования? — необычно быстрым голосом спросила она.
— Что?
— Почему ты читаешь главу про изнасилования?
— Я не читаю.
— Нет, читаешь, — настаивала она. — И я знаю почему.
— Я всю книжку читаю, — пыталась оправдаться я, — я просто дошла до этой части, когда ты позвала меня попробовать смесь.
— Да не может быть, чтобы ты успела дочитать до этой главы! Ты слишком мало времени провела за книгой. Не может быть.
— Я знаю, — сказала я. — Я не все подряд читаю.
Мелина взглянула на меня и надолго замолчала. Потом глубоко вздохнула и сказала:
— Ладно. Это твоя книга. Ты можешь читать в ней все, что захочешь.
— Спасибо, — поблагодарила я.
— Но если у тебя возникнут какие-нибудь вопросы, спрашивай у меня.
— Ладно.
— Я разбираюсь во всем, что написано в этой книге.
Я кивнула.
— Может, ты сейчас хочешь что-нибудь у меня спросить?
— Нет, — покачала я головой.
— Уверена?
Я кивнула.
— Ну ладно, — вздохнула она.
Как только она вышла, я захлопнула книжку и отнесла ее обратно в гостиную. Потом досыпала псевдосоль в баночку и закрутила крышку. Мелина вернулась и спросила, куда я дела книгу.
— Я уже закончила читать, — ответила я, — и убрала ее.
— О! — воскликнула Мелина и прижала руку в животу.
— Что такое? — спросила я, хотя догадывалась что.
— Дорри пинается.
— Ты в порядке?
Она кивнула.
— Она, наверное, сейчас еще раз это сделает. Хочешь, положи руку мне на живот?
— Да мне уже домой пора, — сказала я.
Мелина, кажется, расстроилась.
— О, — произнесла она.
— Я пересыпала смесь, — сообщила я, показывая ей банку.
— Ага, — кивнула она, — спасибо.
Потом я пошла домой, легла на кровать и расплакалась. Сначала я плакала от ненависти к ребенку Мелины, затем я плакала, потому что мне стало плохо от того, что я ненавижу ее ребенка. Сильнее всего я заплакала, когда поняла, что, ненавидя ребенка, я становлюсь совсем как моя мама, на которую я ни за что на свете не хотела быть похожей. Раз я злилась на свою маму за то, что она ко мне ревновала, то и Мелина могла разозлиться на меня за то, что я ревную ее к ребенку. Я этого не хотела, так что прекратила плакать. Я сказала себе: “Уж лучше пусть мне будет плохо и одиноко, чем я буду ненавидеть ребенка” — и постаралась воплотить это в жизнь.
Этим вечером папа вернулся с работы в отвратительном настроении. По Эн-пи-ар он услышал, что президент Буш объявил о прекращении огня в Ираке, хотя Саддам до сих пор был жив — его пока даже не поймали. Папа сказал, что Колина Пауэлла надо гнать в шею, потому что он не выполняет своих обязанностей, а президенту Бушу объявить импичмент за то, что он его слушает.
Еще его злило то, что мистера Вуозо не призвали и не отравили газом. Папа был уверен, что теперь, когда иракцы сдались, они больше не будут испытывать на американцах всякие опасные штуки.
— Этот парень легко отделался, — кипятился он. — В очередной раз.
Я не знала, о каких таких предыдущих разах он говорит, но выяснять не стала, раз уж папа пребывал в таком плохом настроении. Вместо этого я спросила:
— А что, мистера Вуозо теперь совсем не призовут?
— Скорее всего, — ответил папа и пошел взять себе пива.
Я сделала вид, будто меня, как и папу, это страшно расстраивает, но на самом деле я была рада. Теперь мне было уже не важно, лишусь ли я Томаса из-за того, что он черный, или Мелины из-за ее Дорри. Потому что мистеру Вуозо больше ничто не угрожало. Он все так же будет жить со мной по соседству. А пока он живет рядом, я могу не бояться одиночества.
глава девятая
Через неделю после конца войны отменили запуск шаттла на мысе Канаверал. Папа сказал, что все дело в каких-то трещинах на зажимных гайках, а еще в куче идиотов, которых наняли на работу в НАСА. Он злился, что ему придется отложить свой уикенд с Тэной до нового запуска, аж до апреля. Он говорил, что ему нужно восстановить душевные силы, подорванные Колином Пауэллом, который прошляпил войну.
Я тоже расстроилась, что папина поездка отменяется. Я-то надеялась провести те выходные так, как мне хочется, а именно с мистером Вуозо. Я мечтала, как мы с ним снова пойдем на ужин к Нинфе и отпразднуем то, что его не призвали. А потом мы пошли бы к нам домой и занялись бы любовью, прихватив один из презервативов мистера Вуозо. Мне