Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице Бёрдена был немой вопрос, но инспектор лишь покачал головой.
– Гвен Робсон шантажом спровоцировала убийцу. Но, как большинство шантажистов, она была достаточно наивной. Не на того напала. Гвен оправдывала себя тем, что ей нужны были деньги на операцию мужу. Бесплатной операции пришлось бы ждать три года, к тому времени он превратился бы в инвалида. Чтобы положить его в больницу и сделать операцию, требовалось три или четыре тысячи фунтов. К моменту смерти она уже собрала около тысячи шестисот.
Вексфорд посмотрел на своих спутников.
– Давайте зайдем в магазин.
Стоял один из тех редких декабрьских дней, когда в воздухе пахнет весной и кажется, что на деревьях вот-вот набухнут почки. Флажки на башенках трепетали от легкого ветра, в нежно-голубом небе комьями пены застыли облака. Они вышли из лифта, разрисованного граффити, на мягкий солнечный свет.
– Неплохое место для замка, – сказал Вексфорд. Если прищуриться, то можно вообразить, что все эти тележки перед входом на стоянку на самом деле – орудия для осады средневековой крепости. – Мы уже все обсудили, Майк, и ты знаешь, что Лесли Арбель таскала Гвен Робсон копии писем, которые приходили в рубрику «Моя сумасшедшая тетушка», хотя она обязалась хранить исповеди читателей в тайне. Итак, некоторые письма она копировала и показывала тете. Гвен Робсон обожала грязные сплетни, но прежде всего ее интересовали письма людей, проживающих неподалеку.
Они шли по крытой галерее к центральному входу.
– Во всяком случае, идея о шантаже лежала на поверхности, и Гвен ухватилась за нее, – продолжал Вексфорд. – Конечно, она могла выудить похожую информацию у клиентов, на которых работала, но без документального подтверждения. Гвен пыталась добыть средства и другими способами, но старики, платившие большие деньги за странные услуги, умирали, что-то еще срывалось, как в случае с завещанием Эрика Своллоу. Так что оставался шантаж. Некие особы осмелились поделиться своей тайной с абстрактным собеседником, то есть «сумасшедшей тетушкой». Гвен Робсон интересовали два конкретных человека, из-за подходящего адреса и скандального характера писем. Первая – миссис Маргарет Кэрролл с фермы «Эш», проживавшая по адресу Эш-лейн, Форбидин. А вторая… Друзья мои, с одной стороны у нас будет «Теско», а с другой – «Товары для дома». Мы можем зайти в кафе и выпить кофе. Или предпочтем «Деметру», где подают овощной сок?
Два голоса против одного выбрали кофе, хотя Олсон предпочел бы овощной сок. В конце концов он согласился на кофе без кофеина.
– Думаю, до поры до времени у Гвен Робсон все шло как по маслу и жертвы платили ей. Наверняка они не могли откупиться сразу. Наступило 19 ноября, четверг, половина пятого вечера. Почти весь город толпился в торговом центре. Без двадцати пять Гвен Робсон припарковалась на втором уровне стоянки, прошла по крытой галерее, вошла через центральный вход, как и мы сегодня. Мы знаем, что она купила, но не знаем последовательности. Также нам неизвестно, сколько времени она провела, просто глазея на витрины. Скорее всего, она начала с «Товаров для дома», где приобрела лампочки, затем проследовала в аптеку «Бутс», где купила тальк и зубную пасту. Время близилось к пяти. В это время Хелен Брукс покупала в «Деметре» капсулы с календулой. И вдруг увидела миссис Робсон, ту самую назойливую особу, пожелавшую ей остаться бездетной, потому что их брак с мужем официально не зарегистрирован. Хелен Брукс хотела продемонстрировать миссис Робсон свой живот, но тут у нее начались схватки. И все же она успела заметить, что миссис Робсон разговаривает с элегантно одетой девушкой. Как вы думаете, кто в ее понимании мог оказаться элегантно одетым? Лесли Арбель? Действительно, мы знаем, что в тот день Лесли Арбель была в Кингсмаркэме.
Принесли кофе и пирожное «Черный лес» для Бёрдена, шоколадное, с кремом и вишней. Пусть ест, сладкое полезно для нервов, подумал Вексфорд. У него текли слюнки, и он старался не смотреть на пирожное. Неправда, что от сладкого можно отвыкнуть. Поэтому инспектор перевел взгляд на праздничный фонтан с сине-красно-розовой подсветкой.
– Лесли Арбель – натура нарциссическая, погруженная в созерцание собственной внешности, ей важно впечатление, которое она производит на окружающих. Как вам моя характеристика, Серж?
– Недостаточно исчерпывающа, – ответил Олсон. – Нарциссизм – это абсолютная самовлюбленность. Душевные качества не проецируются, и в этом смысле человек не адаптирован к реальности. Нарциссическая натура застревает на ранней стадии психосексуального развития, и, таким образом, сексуальным объектом становится собственное эго. У этой девушки есть подруги или приятели?
– Нам о них ничего не известно. Единственным человеком, которого она любила, была Гвен Робсон. Как это можно объяснить? Ведь все остальные люди ей безразличны.
– Скорее всего, тетя служила своеобразным зеркалом. Ведь речь о Гвен Робсон, не так ли? Она была невзрачной женщиной и расхваливала племянницу на все лады. С такой «подругой» Лесли вполне могла ужиться. Гвен как бы отражала ее самые лучшие черты. Многие девушки именно так дружат с матерями. И это мы называем добрыми отношениями!
– Думаю, что дело обстояло именно так, – согласился Вексфорд. – Но я также думаю, что Лесли дорожила своей работой и боялась ее потерять. Во-первых, сейчас трудно найти хорошее место, а во-вторых, если бы ее выгнали из «Кима» за несоблюдение конфиденциальности, она попала бы в черный список. Думаю, она боялась не зря, поэтому хотела вернуть копии писем и убедиться, что с них, в свою очередь, не сняли еще копии.
– Но зачем ради этого убивать Гвен Робсон? – Олсон хмурился, но глаза его блестели.
– Она и не убивала. Только после смерти тети она хватилась писем и перевернула весь дом. Насколько нам известно, Гвен Робсон не умела вязать, в ее доме ничто на это не указывает. А уж Лесли Арбель и подавно не вяжет. И в тот день никто из них не покупал круговые спицы. К тому же Лесли не было в торговом центре. Она не обманула, сказав, что приехала в город убедиться, что документы на курсы оформлены правильно. В компании «Бритиш Телеком» мне сообщили, что 19 ноября шквальный ветер оборвал телефонную линию. Лесли не смогла дозвониться из Лондона, поэтому приехала в Кингсмаркэм. Вполне логичный поступок. Ее не было в «Баррингдине», оформив документы, она сразу отправилась на вокзал.
– Но ведь эта ваша Хелен ее видела, – возражает Бёрден.
– Майк, она видела элегантно одетую девушку. Гвен Робсон разговаривала с этой девушкой возле «Мандалы» в районе пяти. А в это время, Серж, Клиффорд был у вас на сеансе. Где же была Дита Джаго? И тут первый раз мое внимание переключилось на Диту Джаго. Только она могла обладать таким орудием убийства, как круговые спицы: у нее по всему дому валяются спицы всевозможных размеров. Дита женщина грузная, но сильная и весьма проворная. Что, если именно ее шантажировала Гвен Робсон? Ведь, строго говоря, работая в госпитале Освенцима, она фактически помогала немцам. Мы знаем, что в тот день Нина отправилась за покупками, забросив по дороге Диту с внучками в библиотеку. Или это просто алиби, которое они выдумали, а на самом деле Дита поехала с Ниной в торговый центр и ждала ее в машине.