Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только не этот парень, – возразил я. – Думаю, если он в чем и разбирается, так это в моторках. Лодка Брайанта стояла далеко от главного причала?
– На самом дальнем пирсе. Следователи спросили мистера Брайанта, мог ли кто-то воспользоваться лодкой без его ведома. Вначале он яростно отрицал такую возможность, потом признал, что хранит запасные ключи за приборным щитком и иногда по несколько дней не выходит в море. Застарелый ларингит, что поделаешь. Многим на Тире было известно о хронической болезни мистера Брайанта. Как выяснилось, иногда местные мальчишки берут его лодку просто покататься. Снова тупик.
– Слушайте, а вы не могли бы сделать мне одолжение? Разузнайте о прошлом Конроя Блэквуда. Он упоминал, что вроде бы прибыл на Тир из Сан-Антонио. У вас наверняка есть свой человек в Техасе, который может проверить документы из архива. Меня в основном интересуют записи касательно его покойной жены и условий ее завещания.
– Ты хочешь на него что-то нарыть, потому что он тебя уволил? – Лекси кивнула на открытое окно. – Мы слышали ваш разговор.
– Просто сделайте это в качестве одолжения. А я за это покажу вам кое-что интересное.
– Вы пьяны, Стин? – с подозрением посмотрел на меня Рэбиот.
– Есть немного. Это свойство Тира. Погодите, пробудете на острове еще пару дней и сами начнете завтракать скотчем.
Лекси и Рэбиот обменялись взглядами, после чего последний взял трубку и начал кому-то названивать, чтобы его соединили с отделением в Сан-Антонио.
– Местный агент обещал все узнать к завтрашнему утру. Сообщил, что сегодня мэрия и городской архив уже закрыты. Ну, что вы там хотели показать?
– Пойдемте в библиотеку. Только раздобудьте вначале пару мощных фонарей так, чтобы хозяева об этом не узнали.
Глава 43
Если агент Рэбиот и подозревал, что я сам стал жертвой алкогольного делирия, его мнение полностью изменилось, когда я вытянул с полок две книги и открыл потайной проход за стеллажом.
– Это как в «Красном доме»! – восхищенно воскликнула Лекси.
– Ты читала этот роман?
– Конечно. Это же британская классика.
Я и забыл, что Лекси выросла в Англии.
– Погоди. Сейчас ты увидишь кое-что, чего не было у Милна. Скорее из области Тома Сойера.
Отсчитав приблизительное количество шагов, я нашел секцию с шестью досками и поднял ее с помощью винта. Потом быстро ввел нужную комбинацию на кодовом замке. Когда знаешь, что делать, вся операция заняла менее минуты. Лекси и Рэбиот ошеломленно смотрели на открывшийся в полу люк.
– Как вы это обнаружили?
– Гаррет Фэншоу сам оставил указания в библиотеке.
Я подробно рассказал о нашей с Маркусом экспедиции.
– Я уверен, что Джонсеб не знал о спуске в пещеру. Не настолько он выдающийся актер. Думаю, что отец хотел доверить секрет сыну позже, когда тот подрастет и станет более осмотрительным. Мать запрещала Джонсебу играть на скалах после того, как он едва не свалился с утеса. А, может, Гаррет хотел, чтобы сын сам догадался, для этого и разместил подсказку в виде полки с книгами. В день, когда Джонсеб погиб, я пытался найти выход из пещеры на вершину. Мы можем попробовать сейчас, пока еще светло.
– А что будет, если пойти направо? – спросила Лекси на развилке тоннелей.
– Не знаю. Маркус предположил, что там будет тупик или обвал.
– Я схожу посмотрю.
– Лекси!
– Я осторожно.
Черт, я и забыл, что временами она ведет себя, как щенок скотч-терьера, который не слушается команд.
– Свети под ноги! – я двинулся следом, надеясь, что если Лекси куда-то провалится, то я сумею прыгнуть и поймать ее.
За мой пыхтел Рэбиот, что-то мычавший о группе экспертов. В кои-то веки я был с ним согласен. Мне было бы спокойнее, если б по подземным пещерам двигались люди с веревками и налобными фонариками, а не девушка в юбке и туфлях, хоть и на практичном низком каблуке.
– Тут проход заметно сужается, – сообщила Лекси.
Я и сам заметил, что иду, все сильнее наклоняя голову и плечи.
– Похоже здесь раньше был тоннель, но его завалило, – сказала Лекси. – Дальше совсем похоже на нору. Ого, что это? Какие-то ящики.
Я подошел ближе и посвятил на почерневшие деревяшки, оказавшиеся на вид вскрытыми ящиками от вина. Их было около десятка.
– Кому пришло в голову хранить здесь вино? – удивилась Лекси. – Это не тот случай, когда хозяин может сказать гостям: подождите минуточку, сейчас спущусь в погреб за новой бутылкой. Говоришь, Фэншоу промышляли пиратством?
– Смотрите! – раздался сзади крик Рэбиота. – Тут что-то есть. Под камнями.
Мы повернулись и склонились над грудой камней в проходе, мимо которой прошли до этого.
– Вот, – Рэбиот направил луч света в основание груды. – Случайно заметил.
Из-под камня торчала кисть человеческого скелета.
– Нам надо вернуться и вызвать экспертов, – решительно заявил он.
– Давайте вначале проверим, – не сдавалась Лекси. – Что там? Смотрите, камни совсем не тяжелые. Эй, мне кто-нибудь поможет?
Втроем мы довольно быстро разобрали кучу. Скелет лежал на спине, довольно хорошо сохранившийся, вокруг костей виднелись лохмотья какого-то длинного белого одеяния, похожего на саван. К черепу прилипли пряди длинных черных волос.
– Похоже, мы нашли господина Обинату, – сообщил я.
Глава 44
– Но что он делал в этом тоннеле? Отправился сюда и попал под обвал? – спросила Лекси.
– Не думаю. Ты же сама сказала, что камни небольшие. Выглядит так, словно его нарочно сюда притащили, чтобы спрятать. А потом имитировали самоубийство, оставив одежду на вершине обрыва. Но какой в этом смысл? Почему было просто не выбросить тело из пещеры в скале? Вряд ли кто-то догадался бы откуда именно оно упало.
– А вот почему. Смотрите, – агент Рэбиот посветил фонарем прямо на скелет.
– Не понимаю, – удивилась Лекси.
– Ага. Вот тут дырочка в черепе, видишь? Похоже на след от выстрела. Небольшой калибр. Готов спорить, что, если потрясти черепушку, то внутри мы обнаружим пулю. Конечно, убийца не мог сбросить тело в море. Оставалась большая вероятность, что его прибьет к скалам, и тогда все сразу поймут, что он не сам спрыгнул с утеса.
– Только не вздумайте трясти череп! – взмолился агент Рэбиот. – Нам надо немедленно уйти отсюда и вызвать экспертов.
– Не знаю, почему ты так нервничаешь,