Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы сели на скамейку, я достал онигири, завернутые в пищевую пленку.
— Что это?! — воскликнула Ёрико.
Она переводила глаза с меня на онигири и обратно, затем откусила кусочек и, широко открыв глаза, сказала:
— Это же листья горчицы!
Не знаю, можно ли назвать это «не устояла», но она точно была довольна. А увидев радость на ее лице, я тоже был рад. Посмотрев вниз, Ёрико сказала:
— Масао, ты помнишь, когда меня уволили, ты повез меня в Нагано на машине?
— Что? А, ну да.
Когда Ёрико было сорок лет, компания, в которой она работала, испытывала финансовые сложности, и тогда ей объявили о расторжении контракта. Судя по всему, начальство выбрало Ёрико в качестве кандидата на увольнение, потому что у нее был муж, который смог бы ее прокормить.
— Это ведь никакого отношения не имеет к моим способностям, мне так обидно, — плакала тогда Ёрико, а я не знал, какими словами могу ее утешить, и просто пригласил в путешествие на машине. Я подумал, что, если мы поедем на один денек на горячие источники, она немного развеется.
Ёрико, не выпуская онигири из рук, продолжила:
— Тогда я сидела на пассажирском сиденье и смотрела на твой профиль. Мне казалось, что из-за увольнения я потеряла что-то огромное, но ведь на самом деле я ничего не потеряла. Ведь я была такой же, как и прежде. Просто ушла из того места, где работала. Ведь и правда только это, и ничего больше. Радость от работы, радость от того, что проводила время с дорогими мне людьми, — все это оставалось во мне, и я просто должна была и дальше с этим жить. Тогда я решила, что буду работать фрилансером.
Повернувшись ко мне, Ёрико улыбнулась:
— Онигири с листьями горчицы, которые мы тогда ели, были такими вкусными. С тех пор я очень их люблю.
Я ответил ей улыбкой. Надеюсь, она не рассердится, что я спросил о начинке у Тиэ. Но и я теперь ни за что не забуду. Сегодняшний день, когда мы вместе едим эти онигири. Я стал снимать пленку и Ёрико спросила:
— Якита-сан обрадовался. Интересные занятия?
Я уже оплатил занятия по го за май.
Я еще раз взял книги по введению в игру, которые порекомендовала Комати. Хоть я и не понимал всего, но благодаря тому, что один раз сидел за доской в классе, что-то знакомое в этом было. И правда, опыт в любом деле — это главное. Наверное, без него ничего бы не получилось. Только от этого «одного раза» многое меняется. Мне захотелось узнать, с какого места начинается «драма жизни и смерти».
— Сложно. Пытаюсь запомнить, но опять забываю, — сказал я со смехом.
— Но это и интересно, когда вдруг понимаешь, чего не мог понять раньше. Нужно просто продолжать.
Полезно или нет, пригодится или нет. Наверное, эти оценочные суждения, которые были у меня прежде, мешали мне. Но когда я подумал, что можно просто попробовать то, что тебе «хочется от всего сердца», оказалось, этого не так и мало.
Кулинарные классы по изготовлению лапши, исторические туры по известным местам, онлайн-курс английского, который мне нашла Ёрико. Мне хочется попробовать и валяние из шерсти. А если мне захочется устроиться на работу, можно и это попробовать.
Хочу, чтобы мои дни были насыщенными. Хочу смотреть «широкоэкранную» версию своей жизни.
Доев онигири, мы идем гулять. В кроссовках по парку, наполненному летней зеленью.
Я не отступлю.
Я буду бережно собирать то, что люблю. Мою собственную антологию.
Я пробормотал то, что мне пришло в этот момент на ум.
Ма-а, ма-а, Масао идет.
Са-а, Са-а, Масао идет.
О-о-о, А рядом Ёрико-о!
— Что это еще такое? — спросила Ёрико, округлив глаза.
— Это песня Масао! — ответил я.
— Неплохо получилось, — сказала Ёрико и кивнула.
Список книг, упомянутых в произведении
“Гури и Гура”, писателя Риеко Накагавы и иллюстратора Юрико Ямаваки, опубликовано издательством Fukuinkan Shoten (японская книга для детей)
“Чудеса растений. Вместе с ассоциацией садоводства Великобритании”, Гай Бартер (Королевская ассоциация Садоводства), опубликовано издательством KAWADE SHOBO SHINSHA.
“Лунные врата”, Юкари Исии, опубликовано издательством Hankyu Communications Co.,Ltd. /CCC Media House (японская книга по астрологии)
“Визуальные свидетельства эволюции. Мир глазами дарвинистов”, Роберт Кларк и Джозеф Уоллес, опубликовано издательством POPLAR
“Гэнгэ и лягушки”, Симпэй Кусано, опубликовано издательством Ginnosuzusya (японские стихотворения для детей)
“21 Эмон”, текст и иллюстрации дуэта художников Фудзико Фудзио, опубликовано издательством Shogakukan (японская серия манги)
“Ранма ½”, “Эти несносные инопланетяне”, “Доходный дом Иккоку”, Румико Такахаси, опубликовано издательством Shogakukan (три серии японской манги)
“Дрейфующая школа”, текст и иллюстрации Кадзуо Умэдзу, опубликовано издательством Shogakukan (серии японской хоррор-манги)
“Мастер Китон”, текст и иллюстрации Урасава Наоки, опубликовано издательством Shogakukan (серия японской манги)
“Император страны Восходящего солнца”, текст и иллюстрации Рёко Ямагиси, опубликовано издательством Hakusensha (серия японской манги)
”Кулак Полярной звезды”, текст Буронсоно, иллюстрации Тэцуо Хара, опубликовано издательством Shueisha (серия японской манги)
“Жар-птица”, текст и иллюстрации Осаму Тэдзуки, опубликовано издательством Kadokawa (серия японской манги)
МИФ Проза
Вся проза на одной странице: https://mif.to/proza
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: https://mif.to/proza-letter
#mifproza
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Анна Неплюева
Ответственный редактор Ирина Данэльян
Литературный редактор