Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть мы выигрываем по очкам? — спросил я, прихлёбывая кофе.
— Чаще всего. Плюс, конечно, пенальти, угловые и постоянная игра большинством против меньшинства. Зомби, конечно, неповоротливы, но зато методичны и аккуратны.
— Ну что ж, спасибо за интересный рассказ, пожалуй, мне пора. Так какой номер, вы говорите, зарезервировала мадам Выхухоль?
— Все номера! — напомнил призрак. — Все три! Ума не приложу, зачем ей это понадобилось.
— Да уж, женской логики нам, мужчинам, никогда не понять, — делано посокрушался я, берясь за ручку двери. — Надеюсь, увидимся на футбольном матче.
— Непременно, сержант, всего хорошего. И если вам понадобится наш отель, пожалуйста, звоните заранее. Мы сделаем для вас хорошую скидку.
Позвонить-то я позвоню, думал я, возвращаясь к участку, только как ты будешь поднимать трубку?
Да ладно, всё это неважно. Солнце клонилось к закату, значит, до предполагаемого обряда оставалось всего несколько часов. Нужно было где-то переждать, подойдёт любой бар, кроме францисканского, там слишком крепкое пиво, а мне сегодня нужна ясная голова. В кармане зазвонил телефон.
— Ирджи, какого дьявола происходит? — без предисловия накинулась на меня Эльвира, едва я поднял трубку. — Мне только что звонил Чунгачмунк и просил быть свидетельницей на его свадьбе!
— И? — осторожно уточнил я.
— Ты хоть знаешь, на ком он собирается жениться?! На той самой вечной вдове Паучихе, похоронившей шесть мужей и строящей планы на седьмого. Задница Люциферова, парня надо спасать!
— Вообще-то об этом я и собирался с тобой поговорить. Понимаешь, не всё так просто, и более того, нам очень понадобится твоя помощь.
— Тебе и Чмунку?
— Не только, — прокашлялся я. — Ещё комиссару Базиликусу и Флевретти. Мы все четверо ведём это дело.
— A-а, новое полицейское расследование с махровой подставой. — Голос Эльвиры сразу сменился — с раздражённого на заинтригованный. — Имей в виду, эксклюзивный репортаж мой.
— Договорились.
— Тогда я вся твоя. Рассказывай, что надо делать.
Разумеется, я рассказал ей всё. Ну, точнее, то всё, что я знал. Личные тайны и подстраховки, скрываемые от меня, не удалось узнать и ей, наверное, оно и к лучшему…
Примерно через полчаса, почти полностью обнулив свой телефонный счёт,[1]за подробнейшим разговором с моей девушкой я дошёл до участка.
Шефа и Чмунка не было. Утомлённый Флевретти мирно спал за рабочим столом. Я вытащил из-под его локтя смятый лист бумаги, на котором от руки было написано: «Жозефина, в девичестве Экорше,[2]по первому мужу Выхухоль, по второму Лутрэ,[3]по третьему Фукс, по четвёртому Зорро, по пятому Ренард,[4]по шестому Пётит Грис,[5]она же Чистая Вдова, Чистенькая Вдовушка, Чёрная Вдова, Паучиха, Самка Каракурта и Самка. Справки и документы представлю завтра. С тебя три сока минимум!»
Я не стал его будить. Парень прекрасно справился с задачей и заслужил отдых.
Итак, теперь у нас на руках имеются все доказательства того, что нынешняя Чистая Вдова и есть та самая Самка, которую много лет назад обидел тогда ещё молодой лейтенант Базиликус. А значит, причина её преступлений может носить психологический характер. Что будет необходимо учесть при задержании и ведении дела в суде. В противном случае женский суд присяжных легко оправдает её и выпустит на свободу. А наша цель если и не тюремный срок, то как минимум сумасшедший дом с принудительным лечением.
Но дальше всё пошло как по накатанной. Примерно через час после меня заявился комиссар Базиликус, от него пахло кофе, а на мундире оставались следы сахарной пудры.
— Всё идёт по плану. — Широко улыбаясь, он обнял меня за плечи и отвёл в сторону от бесстыже храпящего капрала. — Час назад кто-то заказал в агентстве авиабилет в Примерику.
— Один? — вздрогнул я.
— Естественно.
— На какой день?
— На завтра. Сам Чунгачмунк только что доложил, что мадемуазель Фурье дала согласие. Церемония пройдёт через шесть часов в городском парке. Надеюсь, твоя Эльвира не забудет включить диктофон в сумочке?
— По крайней мере, я попросил её об этом, шеф.
— Отлично, отлично, мой мальчик. В проведение самого обряда мы не вмешиваемся. Наша задача появиться на первый же вызов из отеля. Кстати, ты выяснил из какого?
— Отель «У призрака». Мадам Выхухоль скупила там все номера на ночь.
— Прекрасно. Будьте с капралом поблизости. Вас вызовут. Дальнейшие действия по обстановке.
— Слушаюсь, комиссар. Я могу спросить, кто нас вызовет?
— Полагаю, сама мадам Выхухоль, или уже тогда мадам Чунгачмунк. В крайнем случае врачи «Скорой помощи».
— Но вы уверены, что с Чмунком ничего не…
— Успокойтесь, сержант, нет причин для волнений. Я держу это дело под своим личным контролем, — хмыкнул Базиликус, направляясь к себе в кабинет.
— Именно этого я и побаиваюсь, — пробормотал я ему вслед, но он не услышал.
Время тянулось медленно. Мне пришлось вынужденно усесться за свой рабочий стол и попытаться забить голову ничего не значащими отчётами прошлой недели. Пришлось собрать волю в кулак и терпеть, в конце концов, на данном этапе от меня всё равно ничего не зависело.
Кое-как дотянув до одиннадцати ночи, я разбудил капрала, силой заставил умыться, взять табельное оружие и пешком, без служебной машины, переулками отправиться к отелю «У призрака». Машину не брали в целях конспирации. Всё ещё дремлющего на ходу Флевретти приходилось едва ли не тащить на своём горбу. Он вяло оправдывался тремя бессонными ночами подряд и настырно давил на жалость. С кем и где он их проводил, я жёстко попросил его не рассказывать, хотя капрал жаждал поделиться, мгновенно забыв о своих неверных пассиях. Иногда его лёгкому отношению к жизни можно только позавидовать, но в свете сегодняшних событий это уже бесило…
С трудом не разругавшись, мы добрались до гостиницы, обошли её дворами и нашли себе место за пустыми мусорными баками.
— Сколько нам здесь торчать?
— Не знаю. Обряд в парке начнётся в двенадцать. Не представляю, сколько он проходит у индейцев племени теловаров. Мы должны засечь молодожёнов в тот момент, когда они приедут в отель, и явиться на помощь товарищу по первому зову.