Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 137
Во время званого обеда у Сарвабхаумы Бхаттачарьи зять последнего упрекнул Господа в чревоугодии, не достойном отречённого человека, за что был проклят женой Бхаттачарьи, пожелавшей, чтобы дочь их Шатхи овдовела тут же.
ТЕКСТ 138
В конце года преданные Гауды во главе с Адвайтой Ачарьей вновь посетили Нилачалу.
ТЕКСТ 139
Махапрабху Сам нашёл для каждого жилище и распорядился Шивананде обеспечить гостей всем необходимым для проживания.
ТЕКСТ 140
По дороге в Нилачалу за толпой преданных увязался бродячий пёс, который, едва увидев Господа Чайтанью, припал к Его стопам и тут же отошёл в лучший мир.
ТЕКСТ 141
В тот день, когда преданные прибыли в Нилачалу, Сарвабхаума Бхаттачарья собирался в паломничество в Каши.
ТЕКСТ 142
По прибытии преданных Господь повёл их на океан, где они купались и веселились.
ТЕКСТ 143
В ознаменование праздника колесниц Господь вместе с преданными омыл храм Гундичи, а во время шествия пел и танцевал с ними перед колесницей Кришны.
ТЕКСТ 144
В саду, что у дороги в храм Гундичи, Господь явил преданным несколько чудес. Там же брахман Кришнадас совершил над Господом обряд омовения.
ТЕКСТ 145
После прибытия Джаганнатхи в Гундичи Господь снова отправился с преданными на океан. В праздничный день Хера-панчами они стали свидетелями явления сердитой богини Лакшми.
ТЕКСТ 146
В Джанмаштами Махапрабху, нарядившись пастушком, принялся крутить над Собой пастуший посох и водрузил на Себя коромысло с горшками простокваши.
ТЕКСТ 147
Когда преданные покинули Нилачалу, Махапрабху, как и прежде, ограничил круг Своего общения и предался воспеванию святых Имён с самыми близкими Его спутниками.
ТЕКСТ 148
Через несколько месяцев Он направился во Вриндаван путём, лежащим через земли Гауды. В этом путешествии Ему оказал содействие царь Пратапарудра.
ТЕКСТ 149
По пути Он обменялся одеждой с Пури Госвами. До местечка Бхадрака Его сопровождал Рамананда Рай.
ТЕКСТ 150
В Видьянагаре Господь остановился в доме брата Сарвабхаумы, Видьи Вачаспати. Как только весть о прибытии Чайтаньи распространилась в городе, возле дома Вачаспати собрались почти все его жители.
ТЕКСТ 151
Люди стояли пять дней подряд и не желали расходиться. Чтобы избежать встречи с толпой, Махапрабху ночью пришлось покинуть Видьянагар и переправиться через Гангу в Кулия-граму.
ТЕКСТ 152
Утром Кулия-граму наводнили сотни тысяч людей, желающих лицезреть Чайтанью.
ТЕКСТ 153
В тот же день Он явил милость брахману Девананде и простил Гопала Чапала за оскорбление, что тот некогда нанёс Шривасе Тхакуру.
ТЕКСТ 154
В Кулия-граме Господь даровал любовь к Кришне всем без разбора ― праведникам и нечестивцам, верующим и безбожникам.
ТЕКСТ 155
Нрисимхананда Брахмачари, узнав о том, что Махапрабху направляется во Вриндаван, принялся мысленно украшать Его путь цветами и россыпью драгоценных каменьев.
ТЕКСТ 156
Он вообразил себе широкую дорогу, вымощенную самоцветами, и устлал её лепестками лотосов.
ТЕКСТЫ 157-158
По обочинам он высадил тенистые деревья бакулы, в кронах которых щебетали птицы, и через равные промежутки расположил озёра, поросшие лотосами, с прозрачной и вкусной водой и купальнями из самоцветов.
ТЕКСТ 159
Прохладный лёгкий ветерок разносил цветочные ароматы далеко окрест. Но воображаемая его дорога протянулась только до деревни Канай Наташала.
ТЕКСТ 160
Дальше, сколь ни старался, он не мог проложить путь ― его воображение отказывалось рисовать дорогу до Вриндавана.
ТЕКСТ 161
Тогда он объявил преданным, что в этот раз Гос-подь не дойдёт до Вриндавана.
ТЕКСТ 162
― Уверяю вас, ― говорил он убеждённо в собрании преданных, ― Махапрабху остановится в Канай Наташале и оттуда повернёт обратно.
ТЕКСТ 163
Из Кулии во Вриндаван за Господом следовала многотысячная толпа.
ТЕКСТ 164
Во всех городах и селениях на встречу с Ним выходило великое множество людей. Единожды увидев Его, они забывали обо всех своих бедах и печалях.
ТЕКСТ 165
Люди собирали на память горсти земли, по которой ступал Махапрабху, так что вся дорога за Ним покрывалась ямками и щербинами.
ТЕКСТ 166
Путь Господа лежал через деревушку Рамакели в живописной местности на границе Гауды и Бихара.
ТЕКСТ 167
Там во время киртана на глазах многотысячной толпы Господь упал в обморок от любовного восторга.
ТЕКСТ 168
Тогда же наместник шаха в донесении своём владыке заметил следующее:
ТЕКСТ 169
«Кто способен увлечь за собой людей, не обещая земных и небесных благ, несомненно, обладает властью пророка!»
ТЕКСТ 170
Согласившись с наместником, шах приказал сановникам не чинить препятствия индусскому пророку и не хулить Его.
«Предоставьте этому святому полную свободу действий» ― гласил шахский указ.
ТЕКСТ 171
Он также допытывался у своего советника Кешавы Чхатри, какими ещё силами обладает Шри Чайтанья, но тот, будучи осведомлён обо всём, предпочёл выставить Господа пред шахом обычным человеком.
ТЕКСТ 172
― Мой государь, ― отвечал Кешава Чхатри, ― этот Чайтанья ― простой отшельник, каковые в наших краях ходят тысячами. Они кланяются своим богам и собирают вокруг себя толпы зевак.
ТЕКСТ 173
Некоторые из твоих особо ревнивых слуг невзлюбили Чайтанью и стараются всячески досадить Ему. Но уверяю, Он того не стоит. Навредив Ему, ты больше потеряешь, нежели приобретёшь.
ТЕКСТ 174
Успокоив шаха, Кешава через знакомого брахмана передал Господу, чтобы Тот как можно скорее покинул шахскую вотчину.
ТЕКСТ 175
Однако в доверительном разговоре с другим своим советником, Дабиром Кхасом, шах узнал, что Чайтанья не обычный странствующий монах и толпы народа увиваются за Ним отнюдь не без причины.
ТЕКСТ 176
― Тебе несказанно повезло, государь, что в твоих владениях родился Всевышний. Это Его милостью ты стал правителем Гауды. Ты полагаешь Его пророком, но Он Сам Бог Всемогущий.
ТЕКСТ 177
Чайтанья ― Благодетель всем и каждому. Его ми- лостью всякому сопутствует удача. Стяжавший Его благословения делается навеки непобедим.
ТЕКСТ 178
Лучше спроси своё сердце о Чайтанье. Ты наделён земною властью от Бога, потому Бог подскажет тебе правильный ответ.
ТЕКСТ 179
Бог пребывает в твоём сердце. Потому всё, что говорит твоё сердце, ― истина.
ТЕКСТ 180
― Сердце моё подсказывает, ― отвечал шах, ― что этот Монах ― Сам небесный Владыка, сошедший на Землю во плоти. Я в этом не сомневаюсь.
ТЕКСТ 181
После этих слов шах отпустил советника и удалился в свои покои.
ТЕКСТ 182
Вечером у Дабира Кхаса состоялась беседа с братом Сакаром Малликом, в ходе которой они решили увидеться с Чайтаньей, переодевшись простолюдинами.
ТЕКСТЫ 183-184
Глубокой ночью братья втайне от слуг и домочадцев отправились к жилищу Махапрабху, где, встретившись с Нитьянандой и Харидасом, передали Господу свою просьбу.
ТЕКСТ 185
Узнав о согласии