Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Две минуты до точки сброса, – сообщил Стейн.
– Понял, – отозвался Флинт.
Он повернул ручку на грузовой двери, потом взялся за нее и потянул, пока дверь не открылась со свистящим звуком. Теплый воздух ворвался в салон и выдул салфетки из камбуза. Отодвинув в сторону дверь, он встал за пакетом.
– Я готов! – закричал он сквозь вой ветра.
– Одна минута! – крикнул в ответ Стейн.
Ванесса вцепилась в подлокотники и посмотрела на море за окном. Они уже поднялись настолько высоко, что она рассмотрела берег Сомали, выкрашенный солнцем в бронзовый цвет. Близость суши подчеркнула важность минуты. Внезапно она покрылась гусиной кожей, а сердце заколотилось. Она замедлила дыхание и сосредоточила всю энергию на сопротивлении растущему внутри напряжению.
– Тридцать секунд! – крикнул Стейн. – Пятнадцать… Десять… Пять. – И потом: – Пошел, пошел, пошел!
Одним движением Флинт вытолкнул пакет и снова закрыл дверь, резко оборвав шум. Вернувшись на свое место, он взял радиоуправление и пробежался пальцами по клавиатуре.
– Камера работает, – сказал он. – Сигнал отличный.
У Ванессы одновременно возникло две мысли: «Не хочу за этим наблюдать» и «Не вынесу, если не увижу». Она проскользнула между рядами кресел и остановилась рядом с Флинтом. Картинка на экране привела ее в замешательство: видно было какое-то непонятное размытое мельтешение. Потом камера резко стабилизировалась, некоторое время раскачивалась, как маятник, и замерла. Ванесса увидела солнце и под ним блестящий океан.
– Парашют выпущен, – сообщил Флинт. – Я управляю. Винты на полной мощности. Картинка чистая и стабильная. Опускаемся.
Ванесса увидела группы цифр внизу экрана: высота, скорость относительно земли, вертикальная скорость и скорость ветра. Пакет находился на высоте 1100 футов и стремительно опускался. Флинт навел камеру на «Возрождение», покачивающееся на зеркальной воде, и приблизил картинку. У Ванессы свело живот. Заставить пакет упасть в нужную точку казалось невозможным.
– Сегодня не очень ветрено, – сказал Флинт. – Там, внизу, наверное, адски жарко.
Она, затаив дыхание, зачарованно наблюдала, как он управляет движением пакета, направляя его к яхте. Потом увидела Ибрахима в кокпите и еще двух сомалийцев. Качество картинки улучшилось настолько, что она смогла рассмотреть даже их лица. Альтиметр упал ниже двухсот футов, потом ниже ста пятидесяти. Пираты вытянули руки, и Флинт начал отсчет:
– Пять… четыре… три… два… один.
Изображение на экране исказилось, Ванесса увидела мелькнувшее красное пятно – рубашку Ибрахима, потом камера задрожала и картинка снова прояснилась. Она узнала основание штурвала.
– Бинго! – воскликнул Флинт. – Посылка доставлена.
– Поздравляю, – отозвался из кабины Стейн. – Теперь убираемся отсюда в Кению.
Ванесса выдохнула, и напряжение внутри спало. Но ее работа еще не была закончена. Она достала из кармана джинсов бумажку.
– Дайте мне телефон, – сказала она. – Мне нужно сделать еще один звонок.
Флинт не стал скрывать раздражения:
– Нельзя им звонить, пока они не пересчитали деньги. Это дурной тон.
Она покачала головой:
– Не им. Кое-кому другому.
Вскинув руки, он передал ей телефон:
– Как скажете.
Ванесса вернулась на свое место и набрала номер. После двух гудков в трубке раздался мужской голос:
– Брент Фрейзер.
– Специальный агент Фрейзер, Мэри сказала, что вы ждете моего звонка.
– Госпожа Паркер, – натянуто произнес Фрейзер, – как вы понимаете, это крайне необычно.
– Знаю. Но однажды вы это уже делали.
Фрейзер вздохнул:
– Сейчас вас соединю.
Она услышала серию щелчков, и заговорил другой мужчина. Его голос она узнала.
– Здравствуйте, Ванесса, это Пол, – сказал переговорщик. – Слышу, вы на самолете. Как вы?
Она посмотрела в окно на золотое солнце, пытаясь представить переговорщика на мостике «Геттисберга».
– Все хорошо, Пол. Спасибо, что спросили.
– Чем могу помочь? – спросил он.
– Звоню, чтобы поблагодарить вас. Я подозреваю, что есть люди, которые не хотели, чтобы мы вели переговоры. Не знаю, что вы им сказали или сделали, но спасибо вам. Я этого никогда не забуду.
Помолчав секунду, он ответил:
– Пожалуйста. Я рад, что все получилось.
– Знаете, я разговаривала с ними, с Дэниелом и Квентином, до того, как мы отправили пакет.
– Мы видели их в кокпите. Они хорошо выглядели.
– И голоса у них были бодрые, – подтвердила она. – Надеюсь, они такими и останутся.
– Мы все на это надеемся, – обнадеживающе ответил он. – Осталось недолго.
Она представила себе лицо сына, его длинную гриву волос, фигуру превращающегося в мужчину юноши, а потом переключилась на мужа, увидела щетину с проседью, свет в глазах, сильные ноги привыкшего к морю человека. Свою просьбу она выразила простыми словами:
– У меня есть послание для военных и для вашего начальства. Передадите его им от меня?
Поколебавшись, Пол ответил:
– Да, конечно.
– Скажите им, что со своей частью мы справились. Мы сделали все, о чем просили пираты. Дэниел и Квентин теперь в ваших руках. – В последнюю просьбу она вложила все чувства, которые скопились в ее сердце: – Верните их домой, Пол. Верните мне мужа и сына.
Индийский океан. 02°09´59˝ с. ш. 45°42´05˝ в. д.
14 ноября 2011 года
Когда Дэниел выходил из кокпита «Возрождения», его мозг напряженно работал. Единственным мужественным поступком и несколькими добрыми словами Ванесса оживила источник его надежды. Даже в самых диких фантазиях он не представлял, что она прилетит через полмира, чтобы сбросить пиратам выкуп в сомалийских водах. Это просто не имело смысла. Она до ужаса боялась всего, что имеет крылья. Но особенно она ненавидела самолеты с винтами, которые называла «ловушками для москитов». Объяснений было лишь несколько. Либо ее накачали наркотиками, которые притупили ее чувство опасности, либо сделали лоботомию, либо ее любовь к ним оказалась сильнее страха.
Он прошел по салону и сел за обеденный стол с Квентином, не замечая устремленных на них взглядов пиратов. Сейчас он о них и не думал вовсе. Они были как тошнота, которая долго мучила, но прошла. На сына он посмотрел с удивлением.
– Она сказала, что поплывет с нами в Сент-Томас. Сказала, ты можешь взять с собой Ариадну.
Квентин покачал головой: