Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот странность – это «кхе-кхе» было очень невесёлым, и ищейка на него среагировал. Сразу перестал изучать моё лицо и переключил внимание на стоящие на столе блюда.
Но Идгард – это ладно, истинный ужас ситуации заключался в том, как повела себя я. Неожиданно и абсолютно непроизвольно я залилась краской, даже кончики ушей запылали.
– М-да… – тихонечко прокомментировал кто-то. Кажется, Осберт.
Пришлось немедленно, сию секунду, собраться и вспомнить о том, что у меня как бы возлюбленный есть. И сказать, обращаясь к Вирджу:
– Милый, будь добр, положи мне во-он того салата.
Третий не менее ужасный прокол – великий скульптор не понял. То есть не сообразил, что обращение «милый» адресовано ему.
Как итог я легонечко пнула «возлюбленного» под столом и, хотя действовала предельно осторожно, от жуликоватого семейства манёвр не укрылся.
– Кхе-кхе, – выдал на сей раз… лорд Джисперт.
А через пару минут, когда втравивший во всю эту историю Вирдж изволил вспомнить о своём статусе и таки поухаживал за дамой, маркиз кашлянул ещё раз и спросил весело:
– Детишки, а вы ни о чём не хотите нам сказать?
«Детишки» дружно удивились, отчего улыбка маркиза сразу стала шире. Остальные, включая и леди Элву, и герцога Раванширского, тоже разулыбались. Только Ид остался как будто хмур и точно невозмутим.
– Ты о чём? – буркнул Вирдж.
Отец семейства мучить не стал, пояснил с готовностью:
– О том, что вы двое – сокурсники, и ничего больше. То есть никаких романтических отношений между вами не было и нет.
Синеглазый красавчик резко потупился, а в следующую секунду прозвучало:
– Что, так заметно?
– Угу, – отозвался маркиз.
Отец семейства веселился, а мне вообще не до смеха стало. Сразу вспомнился наш приезд в замок, с каким радушием нас приняли, а мы… Вернее, Вирдж-то ладно, он сын, и ему простительно, а я точно поступила некрасиво.
Впрочем, ложь всегда постыдна, с какой стороны ни взгляни.
– Это из-за скульптуры? – уточнил горе-возлюбленный. – Из-за того, что я завис в студии?
Ответ лорда Джисперта стал некоторой неожиданностью:
– Нет, Вирджик. Студия лишь подтвердила очевидное.
Мы с «Вирджиком» переглянулись, а отец семейства продолжил:
– Ты мой сын, и я тебя, разумеется, люблю, но не могу не признать, что ты, Вирджин, балбес редкостный. А такие девушки, как Айрин, в балбесов не влюбляются.
– С чего вы это взяли? – всё-таки попробовала отстоять «нашу любовь» я.
Маркиз тихо рассмеялся, престарелый герцог, как ни странно, тоже. И он же, то есть лорд Стин, добавил:
– Не влюбляются. Иначе, – кивок на остальных внуков, – ты бы точно влюбилась в кого-нибудь из них.
На лицах «поросят» проступило неподдельное возмущение, а маркиза…
– Лорд Стин, ну зачем вы так? Они вовсе не балбесы, а совсем наоборот. Добрые, хорошие, очень воспитанные мальчики.
– Ой, ну конечно, – не поддержал невестку герцог. – А ты на них без налёта материнской любви взгляни.
Леди Элва насупилась, бросила быстрый взгляд на меня и повторила с нажимом:
– Лорд Стин, они не балбесы. – И после короткой паузы: – Особенно Осберт и Тунор.
– Не понял, – хмуро вклинился в разговор старшенький. – А я?
– Ты тоже замечательный, – заверила маркиза. – Но…
Она осеклась и явно растерялась.
– Но для охмурения темноволосой девочки, – подхватил лорд Джисперт, – которая должна прийти в семью через Вирджа, по понятным причинам, не подходишь.
В голосе лорда Джисперта прозвучало ехидство, и леди Элва тут же встрепенулась. Она глянула на мужа укоризненно, а потом сказала строго:
– Давайте лучше есть!
Спорить никто не стал – все вооружились приборами и сосредоточились на кулинарных шедеврах Листы. Я тоже всё внимание трапезе уделила и, что действительно важно, за весь ужин ни разу не отвлеклась на Идгарда.
Зато позже, когда привычно перебрались в гостиную, где мужчины намеревались выпить чего-нибудь алкогольного, а нам с леди предлагался чай, не отвлекаться стало сложнее. Просто одно дело, когда сидишь под пристальными взорами всех домочадцев, и совсем другое, когда…
Впрочем, нет. Иллюзий насчёт внимательности семейства тес Вирион я не питала! Поэтому, позволив себе маленькую слабость в виде двух взглядов, повернулась к мужской компании практически спиной.
Леди Элва, которая сидела в противоположном кресле, жест, конечно, заметила, но не оценила. Подарив мне лёгкую улыбку, махнула рукой и почти пропела:
– Осберт… Можно тебя на пару минут?
Зная к чему это всё, я прикрыла глаза и страдальчески застонала. И тут же услышала:
– Айрин, милая, что не так?
Осб, спасибо ему огромное, притворился, будто не расслышал, ну а я поняла – если не хочу быть жертвой синеглазой интриганки, нужно брать инициативу в собственные руки. Повинуясь этой мысли, я наклонилась вперёд и спросила почти шепотом:
– Леди Элва, а можете прояснить один момент?
Глаза маркизы сверкнули любопытством, губы растянулись в улыбке.
– Конечно, – ответила собеседница, и тогда…
Я сделала глубокий вдох, призывая себя к спокойствию, а потом озвучила:
– Вы когда-нибудь подозревали Вирджина в нетрадиционных взглядах на любовь? В чрезмерном интересе к мужчинам?
Маркиза резко порозовела, опустила ресницы. Спустя мгновение подарила вороватый взгляд и сказала вполне ожидаемое:
– Вообще-то, нет.
И после паузы:
– Айрин, понимаешь… тут же такое дело… Вирджик так мило краснел, когда его этим вопросом поддевали, что я просто не могла остаться в стороне.
Ага. Ясно. Хоть в чём-то сообщник невиновен! Вот только… зная повадки своих родственников, неужели Вирдж не мог распознать, как его дурят, а?
– К тому же карты утверждали, что через Вирджика в нашу семью придёт девочка, а он совершенно в том направлении не шевелился, – продолжила то ли пояснять, то ли оправдываться Элва. – Вот я и подтолкнула немного. Совсем чуть-чуть.
Я повернулась, искоса взглянула на расположившихся поодаль мужчин, затем опять на леди. И в который раз убедилась в мысли – действительно жулики, все до одного.
– Леди Элва, – сказала тихо, но уверенно, – я не та девочка, которую вы себе нагадали.
Маркиза поджала губы и глянула серьёзно.
– Айрин, я понимаю, что для большинства образованных людей гадание на игральных картах – дикость, но мои карты никогда не лгут.