Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лилия, да! Каждое слово.
— Тогда я поверю тебе, даже если ты не веришь мне, когда я говорю о богах. Что это?
— Не боги. Я должен был сказать тебе об этом давно, сечешь? Было время, когда я мог бы иметь женщину вроде тебя, но это давно прошло. Прошло и исчезло, сечешь? Просто ускользнуло прочь. В прошлом году я встретил одну, которую, как я подумал, мог бы полюбить, и вроде как немного притворился, сечешь? И она тоже мне подыграла. Но потом она увидела, что я всерьез, и просто замерзла. Она глядела на меня, и ее глаза говорили: «Слишком старый, слишком старый». Все проходит очень быстро. А я не чувствую, что состарился. Еще нет.
Примерно полминуты его молчание наполняло туннель.
— Лады, теперь об этом быке, Бизоне.
Майтера Мята заставила себя кивнуть.
— Я думаю, что умру. И, скорее всего, совсем скоро. Пока мы хоронили, я надеялся, что они меня подстрелят, и я расскажу тебе перед тем, как заледенеть; тогда ты бы мне поверила. Но они не стали в меня шмалять. Если бы на их месте были мои ребята, тебя бы уже давно заледенили, так что я должен рассказать прямо сейчас. Он был одним из моих, сечешь? Бизон. Очень умелый.
Она не была уверена, сказала ли она что-то. Возможно, нет.
— Предполагалось, что он будет докладывать каждую ночь. И я буду встречать его в этом самом месте. Но он пришел только первый раз, первой ночью.
Оказывается, она опять могла дышать.
— Ну, я послал кое-кого. Того самого парня, за которым мы идем, Бобра. И тут Бизон сказал, что он слинял. Дескать, он не скажет тебе ни слова о нас, но и нам ни слова о тебе. Лилия, генерал. Вот как это было. Я не буду обвинять тебя, если ты не поверишь мне, и я бы тоже не поверил, если бы был в твоих туфлях. Но я кончусь сегодня и знаю это, и я бы хотел, чтобы ты попричитала надо мной, когда я остыну.
— Помолилась за твою душу. — Она все еще пыталась осознать правду о Бизоне.
— Ага. Лилия. Я говорил тебе, что никогда не расскажу о тех моих, которых ты считаешь своими. Но он больше не мой. Вот это я и хотел рассказать тебе.
Она обнаружила, что входит в караульную, хотя не помнила, когда они возобновили путь.
— Я должна вернуться обратно и отрезать кусок синтетики? — спросила она. — Я совсем забыла, что он нам понадобится. Если ты понесешь Бобра на плечах, ты весь перепачкаешься кровью.
— Он у меня, — сказал ей Паук. Он поднял синтетику.
— Но твой нож у меня. Ты дал мне его, как…
— Я спер нож у Гокко, перед тем, как написал для него. — Паук усмехнулся, слабая печальная улыбка, душераздирающе чужая на его грубом лице. — Вообще говоря, для этой работы не нужны трое. Даже двое не требуются, сечешь? Я уже бывал здесь в одиночку и хоронил пару раз, и я так сделал, потому как всегда начинаю с того, что нахожу нож мертвого парня.
— Да, — сказала она. — Да, я уверена, что ты был единственным, кто провожал в последний путь этих бедных людей, и не один раз. — Она сунула руки в карманы, нашла его игломет и свои четки, и, наконец, его нож. — Возьми его, пожалуйста. Я не хочу хоронить тебя, Паук. И не буду. Я хочу спасти твою жизнь, и я постараюсь. Я постараюсь изо всех сил, и уверена, что у меня получится.
Он покачал головой, но она сунула грубый складной нож ему в руку.
— Закрой дверь, пожалуйста. Я думаю, что будет лучше, если мы не напугаем Его Высокопреосвященство.
На этот раз она целеустремленно пошла вперед, пересекла караульную и вошла в кладовую.
— Я должна была зайти сюда раньше, — сказала она Пауку через плечо. — Дважды я дала это сделать Его Высокопреосвященству, потому что струсила. Этот шкафчик — мне кажется, ты так называешь его — с красным знаком сложения на нем. Это там лежат носилки?
— Ага, — сказал Паук за ее спиной.
Она повернулась, вытаскивая его игломет:
— Паук, подними руки. Ты — мой пленник.
Он уставился на нее, широко раскрыв глаза.
— Может быть, он видит нас. Я не уверена. Подними их. Подними их повыше, пока он не убил тебя.
Как только Паук поднял руки, дверца шкафчика открылась, оттуда вышел солдат и отдал честь; его карабин стоял строго вертикально, стальные каблуки щелкнули.
— Ты не сержант Песок, — сказала майтера Мята. — Как тебя зовут?
— Рядовой Шифер, сэр!
— Спасибо. Во внешней комнате лежит мертвый био. Насколько я понимаю, его убил ты?
— Так точно, сэр.
— Возьми синтетику, которую держит этот человек и заверни его — я имею в виду мертвого, там, снаружи. Заверни в нее тело этого мертвого человека. Ты понесешь его для нас.
Шифер опять отдал честь.
— Ты все время знала о том, что он был здесь, — сказал Паук.
Майтера Мята покачала головой, внезапно почувствовав слабость от облегчения.
— Хотела бы я знать… И я не знаю, что послужило толчком. Быть может, это работа богов. Люди верят, что я пользуюсь помощью богов, но нет. Я должна думать, думать и еще раз думать.
Она замолчала и через дверной проем посмотрела на Шифера, который как раз встал на колени рядом с трупом Бобра.
— И даже тогда я всегда прошу совета Бизона и капитана. Часто оказывалось, что они видят ситуацию глубже меня. Мне кажется, что бесполезно просить тебя рассказать мне всю правду о Бизоне. И, я думаю, ты можешь опустить руки.
— Ага, бесполезно. — Судя по выражению его лица, Паук тоже почувствовал огромное облегчение. — Как ты догадалась, что он там?
— По земле на лопате. На штыке была свежая земля. Разве ты не заметил ее?
Он покачал головой.
— Завернул, сэр, — объявил Шифер из караульной.
— Хорошо. Паук, тебе лучше всего идти перед нами, и опять подними руки. Здесь есть еще, понимаешь ли. Они могли бы напасть на тебя несколько часов назад, но боялись, что ты убьешь Его Высокопреосвященство и меня.
Сотни мыслей переполняли голову:
— Кроме того, если мы позволим тебе идти за нами, ты можешь решить, что долг перед советником Потто обязывает тебя сбежать. И тогда солдат начнет стрелять.
— И я попаду в тебя, — сказал Шифер. — Обычно я не промахиваюсь. — Он хлопнул по замотанному трупу Бобра и повесил его на левое плечо.
— Могу ли я опустить руки и открыть