Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это необычно – прописать клиентов в двух разных банках?
Она пожала плечами.
- Понятия не имею. Полагаю, нет, раз обе эти компании сделали так.
Я поблагодарила Леону и сунула чеки обратно в сумку. И чуть не врезалась в Шемпски, когда повернулась, чтобы уйти.
- Оп-па, - произнес он, отпрыгнув. – Не хотел въехать тебе в бампер. Просто решил подойти и посмотреть, как идут дела.
- Дела идут нормально, - я представила ему Лулу и подумала, что очко в пользу Шемпски, что он и глазом не моргнул, заметив ее неоново-оранжевые волосы, или как выпирали ее телеса весом двести фунтов из тесных шорт девятого размера, дополненные футболкой с рекламой мороженого «Черри Гарсиа» и жакетом из искусственного меха, похожим на розовую львиную гриву.
- Что случилось с этим чеком? – спросил Шемпски. – Ты разрешила свою загадку?
- Еще нет, но наметился прогресс. Я нашла точно такой же чек по другому делу. И любопытно, что чеки погашали здесь.
- Почему любопытно?
Я решила сочинить небылицу. Не хотела вмешивать Леону или Маргарет Бургер.
- Чек, который я сама выписала, погашен в другом месте. Ты не считаешь, что это странно?
Шемпски улыбнулся.
- Нет. Разумеется, нет. Компании часто заводят небольшие текущие счета, но вклады накапливаются где-то в другом месте.
- Слышали уже, - встряла Лула.
- У тебя тот твой чек с собой? – спросил Шемпски. – Не хочешь, чтобы я взглянул?
- Нет, но спасибо за предложение.
- Черт возьми, - сказал Шемпски. – Ты и впрямь упорная. Я впечатлен. Полагаю, ты считаешь, что все это связано с исчезновением Фреда?
- Думаю, это возможно.
- Куда ты дальше собираешься?
- В мусорную компанию. Мне все еще нужно разобраться со счетом. Я собиралась это сделать в прошлую пятницу, но приехала после самоубийства Липински.
- Не очень подходящий момент, чтобы соваться со своим делом, - заметил Шемпски.
- Да уж.
Он одарил меня приветливой улыбкой банковского служащего.
- Ну, удачи тебе.
- Ни к чему ей удача, - встряла Лула. – Она сама по себе превосходна. Всегда достает того, кого нужно, ты понимаешь, что я хочу сказать? Она так хороша, что водит «порше». Сколько охотников за головами ты знаешь, которые водят «порше»?
- На самом деле это машина компании, - пояснила я Шемпски.
- Великолепная машина, - согласился он. – Я видел тебя на ней вчера.
Наконец-то я почувствовала, что напала на что-то. У меня родилась идея, как куча этого хлама может быть связана вместе. Что-то уже наполовину созрело, но было еще над чем пораскинуть мозгами. Я свернула с Клокер на Гамильтон и пересекла Саут Броуд. Потом въехала в промышленный район и с облегчением отметила отсутствие мигалок и полицейских тачек. За сегодняшний день никаких человеческих катастроф. Стоянка мусоровозов была пуста, и на ней не воняло. Очевидно середина дня – самое подходящее время для визита в мусорную компанию.
- Они здесь могут быть немного нервными, - предупредила я Лулу.
- Я сама, черт возьми, нервная, - заметила Лула. – Я только надеюсь, что они закрасили стены.
Офис не выглядел свежепокрашенным, но и крови нигде не наблюдалось. Позади стойки за одним из столов сидел какой-то мужчина и работал. Ему было около сорока, каштановые волосы, худощавое телосложение. Он воззрился на нас, когда мы вошли.
- Я хотела бы проверить счет, - сказала я. – Я говорила об этом с Ларри, но так и не довела дело до конца. Вы здесь новенький?
Он протянул руку.
- Марк Стемпер. Я из офиса в Камдене. Временно веду бумаги.
- Это та стена, по которой размазались мозги? – спросила Лула. – Непохоже, чтобы ее красили. Как вы смогли ее отчистить? Мне никогда так хорошо не удавалось избавиться от крови на стенах.
- Приходила бригада по чистке, - объяснил Стемпер. – Я точно не знаю, что они используют.
- Жаль, очень жаль. Потому что я могла бы использовать то же самое.
Он с опаской взглянул на нее.
- У вас что, много крови на стенах?
- Ну, обычно не на моих стенах.
- Так насчет того счета, - напомнила я.
- Имя?
- Фред Шуц.
Он набрал на компьютере имя и покачал головой.
- Никого нет с таким именем.
- Точно.
Я объяснила ему, в чем дело, и показала погашенный чек.
- Мы не пользуемся этим банком, - заметил он.
- Может быть, у вас там второй счет.
- Ага, - добавила Лула. – Местный текущий счет.
- Все наши конторы в одном месте. Все идет через Ситибанк.
- Тогда как вы объясните этот чек?
- Я не знаю, как объяснить.
- Тут работали только Марта Дитер и Ларри Липински ?
- В этом отделении - да.
- Если кто-то посылает квартальную плату по почте, что с этим происходит?
- Она приходит сюда. Вводится в систему и кладется на счет в Ситибанк.
- Вы мне очень помогли, - поблагодарила я. – Спасибо.
Лула вышла следом за мной.
- Между нами, он не очень-то помог. Ничего не знает.
- Он знает, что банк не тот, - напомнила я ей.
- Тебя, похоже, чем-то осенило.
- Я испытала в некотором роде мозговой штурм, когда разговаривала с Шемпски.
- Не хочешь ли поделиться этим мозговым штурмом?
- Предположим, Ларри Липински не вносил все счета. Можем предположить, что он придерживал для себя процентов десять и клал на депозит куда-то еще?
- Прикарманивал, - подсказала Лула. – Ты думаешь, что он прикарманивал деньги компании. И тогда явился Фред и закатил скандал. И поэтому Липински избавился от Фреда.
- Возможно.
- Ну ты даешь, - восхитилась Лула. – Подружка, ты просто умница.
Мы с Лулой изобразили «дай пять», потом хлопнули по рукам, а затем она попыталась проделать со мной еще какой-то жест руками, но половину я пропустила.
На самом деле я задумалась, что все сложнее. Что от дядюши Фреда избавились не потому, что он поднял шум из-за чека. Казалось более правдоподобным, что исчезновение дяди Фреда имело отношение к расчлененной женщине. И я все еще думала, что эта женщина могла быть Лаурой Липински. Тогда в какой-то степени это связывалось вместе. Я могла построить возможную версию на том, что дядя Фред увидел, как Липински подбрасывает мусорный мешок к агентству недвижимости. Дальше я терялась.