Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон и Кара устроились в небольшом трактире, ожидая, что хотя бы этот день, плавно перетекающий в вечер, пройдёт спокойно.
И это было очень опрометчиво с их стороны.
Началось всё с людских пересудов в обеденном зале трактира. Пока Кара самозабвенно поглощала обжигающе горячую похлёбку, свежий хлеб и куриные отбивные, вновь потерявший аппетит Джон прислушивался к тому, о чём болтали посетители трактира. На самом деле он надеялся обнаружить здесь людей, играющих на деньги в кости или карты, но пока — безрезультатно. Впрочем, у него не было нужды «заработать» деньги игрой — он взял с собой достаточно, однако старые привычки всё же иногда давали о себе знать.
Джону удалось расслышать, как две немолодые женщины переговаривались с юной челядинкой — голоса их звучали тревожно, все они говорили чрезвычайно быстро, но он всё же кое-что понял.
— Снова пролетал, — заявила челядинка, прижимая к себе блестящий металлический поднос, будто щит. — Огромный такой, крылья всё небо закрыли…
— Ох, Божечки! — воскликнула одна из женщин, полная, румяная, хорошо и опрятно одетая, со множеством бус на шее. — Спаси, Господи, приземлится эта змеюка когда-нибудь…
— Да не приземлится, — отмахнулась её подруга, сидевшая напротив и очень быстро поглощавшая что-то из большой деревянной кружки. — Ему, поди, в горах еды хватает.
— А ежели не хватит? — покачала головой женщина в бусах. — Ежели он там всё сожрёт и к нам прилетит? Девок наших потаскает!
— Ой, не надо! — негромко вскрикнула челядинка, сильнее сжимая поднос. У неё были светлые волосы, убранные в аккуратную косу, но лица её Джон никак не мог разглядеть. — Ни девок, ни парней, ни овец с козами не надо… Вот несчастье-то…
Слушая этот странноватый разговор, Джон не сразу понял, о ком шла речь, однако несколько признаков — полёт, огромные крылья, обитание в горах и возможное похищение девушек — навели на мысль, что речь шла о драконе. Однако Джон прекрасно знал, что уж кто-кто, а драконы наверняка бывают только в сказках. Да, даже после всего, что ему довелось видеть, он был уверен: драконов нет, это выдумки, не более того.
Да и крестьянки, может быть, болтали о чём-то другом.
Джон не стал донимать Кару, чтобы попросить её подслушать разговор женщин и помочь ему разобраться. Она была слишком голодной и уставшей для этого. Да и сам он тоже не особо горел желанием вдаваться в подробности бабских сплетен. Сейчас Джона сильнее всего привлекала возможность поскорее лечь и уснуть.
Но когда они расплачивались с хозяином таверны за еду и комнату, тот лишь покачал головой.
— Если б не поздний час, не посоветовал бы я вам здесь оставаться, ваше благородье, — сказал он и вздохнул. — Неспокойно у нас.
— Да, я слышал, — кивнул Джон. — Но неужели вы и правда верите, что это…
— Дракон, конечно, а кто ж ещё?
Кара вдруг встрепенулась.
— Ты что-то слышал о драконе и не сказал мне? — разозлилась она, невольно сделав свой голос несколько визгливым.
— Драконов ведь не существует, — пожал плечами Джон. — С чего мне делиться с тобой крестьянскими пересудами?
— Драконы существовали, но вымерли, — резко возразила Кара. — По крайней мере, так считается. Последний раз дракона видели лет… — она задумалась, — пятьдесят назад, а то и сто. Фрэзер в своём многотомном «Исследовании магии» пишет, что…
— Кто-кто? — прервал её заслушавшийся трактирщик.
— Фрэзер — великий маг и учёный, который…
— Стой, Кара, остановись, — попросил Джон. — Ты утверждаешь, что драконы вымерли, но жители этой деревни утверждают обратное — что дракона они видели недавно. Как это можно объяснить?
— И великим свойственно ошибаться, — вздохнула Кара, опираясь о стойку. — Драконы живут долго, средняя продолжительность жизни — триста-четыреста лет, встречались и пятисотлетние особи. — Кажется, она начала декламировать зазубренный параграф из учебника. — Может, он просто затаился в горах и не показывался, а тут с чего-то решил дать о себе знать, и… я не знаю. Будь здесь Фрэзер, он, может, и разобрался бы, только вот незадача — он умер тридцать лет назад.
— Как бы нам убедиться в том, что это и правда дракон, — задумался Джон, прищурившись. — Он ведь ещё не приземлялся? Вблизи вы его не видели?
— Не приземлялся, стало быть, не видели, — отозвался трактирщик. — Может, если б разглядели, было б полегче. Хотя бы знали, что за тварь и как с ней бороться.
Кара хихикнула.
— Ну, согласно многим легендам, драконы любят похищать принцесс, леди и просто красивых благородных девушек, — сказала она. — Так что и мы можем попробовать… Ну, просто привлечём его внимание, посмотрим хорошенько, правда ли это дракон, каких он размеров, на сколько примерно лет выглядит, опасен ли… А там уж решим, что делать.
— И где ты собралась искать принцессу, леди или благородную девушку? — закатил глаза Джон, оглядывая зал трактира — те две пожилые сплетницы всё ещё сидели за своим столом, о чём-то перешёптываясь и то и дело опрокидывая стаканы с элем, а вот молодая челядинка куда-то исчезла, хотя именно её и можно было бы попробовать выдать за принцессу…
— Ты что, ослеп, что ли? Она перед тобой, — отозвалась Кара.
Джон посмотрел на неё вопросительно, не очень понимая, о ком она говорит.
А потом до него дошло.
* * *
В дорогу Кара взяла с собой пару перешитых, подогнанных под её фигуру платьев Анны. Сама не знала, зачем, просто подумала, что могут ещё пригодиться. Не век же ходить в штанах и рубашке… И вот — пригодились.
Одно из платьев было зелёным, с шёлковыми полупрозрачными рукавами, украшенное кружевом и вышивкой. Второе — тёмно-серое, попроще, зато целиком из бархата, отчего оно выглядело богаче, чем зелёное. Его Кара и выбрала. Несмотря на то, что платье было слегка перешито, подол всё же был чуть длинноват — чтобы не волочился по земле и не пачкался, приходилось поддерживать его руками.
Они с Джоном пошли вдвоём по направлению к горному хребту, где, по свидетельствам крестьян, и мог устроить своё логово дракон.
Было прохладное осеннее утро. Откуда-то с севера дул не слишком сильный ветер, а небо затянуло серыми облаками, из-под которых с трудом просвечивали солнечные лучи. Деревья, росшие вдоль ведущей в горы тропинки, уже покрылись золотом и багрянцем, лишь несколько старых раскидистых елей сохранили свой зелёный наряд.
Кара набросила плащ поверх платья, и в нём ей было не столь холодно, а вот Джон, решившийся обойтись лишь дорожным камзолом поверх рубашки, всё-таки дрожал. Однако возвращаться в деревню за плащом он не хотел, да и