Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что означает, что у нас в руках, возможно, маньяк, который считает себя богом. — Баст с шумом выдохнул. — Отлично.
Мера не хотела вести еще одно дело с этим лживым мудаком, но у нее нет выбора.
Ты разобьешься, и я разобьюсь. Напарник.
— Мы должны быть осторожны с этим делом, — настаивал он. — И должны убедиться, что ничто не связано с тобой.
— С чего бы это? — Она хлопнула себя руками по талии. — Я не знаю никаких маньяков с гигантским эго. О, подожди. — Она одарила его свирепой ухмылкой.
Баст закатил глаза и собирался ответить, когда кто-то позвал его:
— Себастьян?
Баст резко выпрямился, на его лице отразился шок. Он медленно повернулся и оказался лицом к лицу с фейри, одетой в длинное платье из тончайшего черного шелка. Из-за сверкающих бриллиантов на одежде, она походила на ночное небо.
На голове фейри была длинная темная вуаль, которую она откинула назад, чтобы показать свое лицо.
Ее бледная кожа контрастировала с черным одеянием, а волосы цвета луны, как и у Баста. У них также одинаковые высокие скулы и прямой нос, но глаза разные. Ее платье было темно-розового цвета, что делало ее более потусторонней, чем обычно выглядели фейри.
— Амма? — пробормотал Баст, как будто не мог поверить, что она здесь. Как будто убеждался, что это не сон.
Амма. Это означало «мама», и это отличалось от «мать». Амма подразумевала любовь. Имма, мать, подразумевала отстраненность, страх и уважение.
Этот конкретный урок Мера никогда не забудет.
— Себастьян, — прохрипела фейри, сдерживая слезы. — Твой отец мертв.
— Я слышал. Что ты здесь делаешь?
Баст заключил ее в объятия, женщина смотрелась маленькой и хрупкой на фоне его высокого, сильного тела. Он с нежностью положил руку ей на макушку, и убийца, несущий смерть, выглядел уязвимым и добрым.
Но ему не удастся обмануть Меру. Больше нет.
— Ты не пришел на похороны. — Фейри издала приглушенный всхлип у него на груди.
— У меня были свои причины, амма, — тихо признался он.
Его мать позволила себе на мгновение всплакнуть, затем глубоко вздохнула, медленно приходя в себя. Она вытерла слезы со щек, ее розовые глаза заблестели. — Я понимаю. Птица летит своим путем… — Она смотрела в никуда.
— Амма? — спросил Баст, и его мать, казалось, пришла в себя. — Что случилось?
— Я… Мне нужна твоя помощь. — Она шмыгнула носом, ее глаза были пустыми. Как будто на самом деле здесь только половина ее. — Кто-то убил его.
— Отец умер естественной смертью, — мягко произнес Баст, как разговаривают с ребенком. — Так сказано в отчете, помнишь?
Когда он нашел время прочитать отчет о смерти своего отца? Возможно, Баст заботился о нем больше, чем показывал.
Но Мере плевать.
Она ненавидела своего напарника, даже если сочувствие к его потере пробивалось сквозь красный, обжигающий слой гнева, которым окутала свое сердце.
— Нет, Себастьян. Король Ночи был убит, — прошептала его мать, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — И ты должен привлечь его убийцу к ответственности.
Продолжение истории можно прочесть во второй книге «Убить короля» из серии «Детективы Холлоуклиффа».