Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К полуночи, возможно.
Дин поднял одну бровь, давая понять, что имел в виду вовсе не это. Девушка сразу поняла сигнал.
— Прости. Недуг не доставит тебе проблем, обещаю. Кроме того, осталось недолго.
Механик покачал головой.
— Я не об этом. Вы видели новости? Вам же по профессии положено знать что, где и когда.
— Нет… — в голосе Дади прозвучал стыд.
— Хорошо, что рядом есть я, верно? — юноша сам дивился тому, насколько язвительным он мог быть в такой ситуации. И с такой собеседницей.
— Извини, — процедил он. — В городе неспокойно. Введен комендантский час, расположен целый отряд храмовников, а наемники проверяют все прибывающие корабли. Некоторые суда даже арестовывают на неопределенный срок. И все это на фоне новостей об аресте одного нашего общего знакомого. Ну, того самого, красивого, умного, харизматичного…
— Я поняла, ком ты.
— … опасного, расчетливого, преданного…
— Я же говорю, что поняла, о ком ты. И нет. Он не настолько великолепен. Он… вполне обычный.
— Неужели?
— Да. Он просто мотивирован. Хотя не знаю, чем именно. И… и у него достойные доводы.
— Хм, так кто кого в итоге должен наставлять на путь истинный?
Дади этот вопрос сбил с толку и с ответом она не нашлась.
— Ладно. Но я хочу услышать твои доводы в пользу моего захода в этот порт.
— Учитель поможет с любыми проблемами. Как только закончит свои дела. И вырастет новое лицо.
— И как долго это займет?
— Полтора суток. Плюс-минус. Сейчас он, цитирую, “может пройтись на руках и никто не отличит голову от…”
— Ладно, убедила. Если в худшем случае я просто проведу пару дней в гостинице, то вперед.
*******
Войти в порт оказалось нетрудно. Но службы сразу дали понять, что выйти из него будет несколько сложнее.
Большой плоский участок голой земли был окружен полукругом устремленных к центру пирсов, за которым стоял частокол из подъемных кранов, маяков и контрольных вышек. Все это придавало порту очертания циклопической нижней челюсти, в который мог бы поместиться Барнол-Семь едва ли не целиком. Его истинный размер все же был куда меньше, но Дин был впечатлен настолько, что начисто позабыл возмутиться грубому обыску на борту.
Обыск, к счастью, ничего не обнаружил, но силовики убедительно попросили не покидать город ближайшие два дня. Дин поздравил себя с успешным прохождением волокиты. Лишний раз проверив все сетевые документы и убедившись, что Эвр под защитой местных силовиков, механик переключился на заботу о собственном теле, которое нестерпимо желало нормальной еды и ванны.
Дади решила отправиться в город безотлагательно, тем более что её учитель уже помог договориться о встрече с местными властями. Губернатор Дасс был готов принять её лично в любое время.
Дин молча проводил девушку до портовых ворот, за которыми они разминулись. Его внимание привлек киоск с едой у портовой стены. Он выглядел точь-в-точь как забегаловка из Барнола-Шесть. Повар, приветливый, но усталый, поздоровался с Дином, принял заказ и скрылся на кухне, из которой тотчас начал доноситься запах прожариваемых продуктов.
Пока Дин ожидал горячий полноценный обед, по его бокам сели двое. Повар попросил их немного подождать, на что уже знакомый голос ответил, что никто никуда не спешит. Дин оцепенел. Он перепугался так, что не мог повернуть голову, но уже понял, что место рядом с ним занял тот самый капитан из Пустоши, с которым они встретились пару дней назад.
— Отдавай ключи от корабля, парень, — сказал капитан, уже без какой-либо наигранности, — рыжеряженые тебе сейчас не помогут.
— Я закричу, — выдавил из себя юноша, судорожно пытаясь дотянуться до службы безопасности порта.
— Тогда мы убежим, скроемся, и найдем тебя чуть позже. И разговаривать мы уже не будем.
Дин сглотнул. Служба безопасности порта с сожалением ответила, что не в силах помочь, ведь данное заведение уже не находится на территории самого порта. Тянуться куда-то ещё времени уже не было. Юноша уже был готов заплакать. Но сделал, то что от него просили.
Капитан и его напарник исчезли также внезапно, как и появились. Повар поставил на стол самую большую тарелку фирменного супа и поинтересовался, все ли в порядке. Но к еде Дин так и не притронулся.
*******
Акаба-Четыре была крупнейшим городом Восточного Края, и здание управление было под стать — коренастая башня, возвышающаяся над всем вокруг на несколько десятков метров, снаружи лишенная излишеств, но увенчанная короной из антенн и спутниковых тарелок. И кабинет губернатора, разумеется, располагался на вершине.
Кабинет был просторным, под его потолком вполне поместился катер без мачты. Вместо боковых стен были два панорамных окна, южное с выходом на террасу и видом на четверть города, вплоть до порта, и северное, открывающееся на промышленный район города.
В центре помещения находился массивный стол, и часть столешницы рядом с креслом являлась доской из цельного дерева. На высокой стене позади стола висели государственные знамена Восточного Края, Третьего Круга, магистрали Акаба и дома Донно, что правил всем Востоком от Метрополии. Между знаменами висел огромный портрет. Дади не узнала и не запомнила изображенного лица. Но посмотрев на него через Сеть увидела золотой венец на его челе, сотканный из сетевых нитей, устремленных вверх. Человек казался подвешенным на этих самых нитях за прямо голову. И под ним горела золотая подпись — Император Энцзи IV, Двенадцатое Дитя Второй Династии, Владыка Востока, Юга и Севера, Говорящий от Имени Всех.
Дади никогда не была в таких дорогих комнатах. Но ни портреты, ни дерево, ни роскошный пейзаж за окном не говорили об уровне достатка этого города так же красноречиво, как тот факт, что это отнюдь не маленькое помещение было на практике бесполезным. И город мог позволить отдать всю эту площадь ради того, чтобы один человек сидел за одним столом. И было здесь что-то ещё, что-то едва уловимое, но задевающее струны тревоги.
Губернатор сейчас стоял у южного окна, рассматривая свой город. Увидев паломницу он неуверенно поклонился и жестом пригласил к столу. В его походке, в каждом его движении читались вялость. После всего, что Дади слышала об этом человеке, она нарисовала в голове совсем иной образ — в жизни Раух Дасс вовсе не выглядел как сын адмирала.
— Приветствую, Сида, — губернатор занял свое место за столом. Для своей должности он был молод, едва ли разменял четвертый десяток. Но даже его голос был лишен энергии.
Дади села в кресло напротив. Она почувствовала, как через Сеть к ней потянулся Дин, но проигнорировала его. И снова ощутила что-то странное, витающее в воздухе.
— Мое