Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята добрались до решетки под потолком подвала, из которого они тогда сбежали. Внизу царил хаос. На кирпичном полу валялись книги и тележки, стены были просверлены и разбиты молотками. Роберт вышиб решетку внутрь подвала. Она пролетела три с половиной метра до пола.
– Придется прыгать, – сказала Рейчел.
Роберт спрыгнул первым, неуклюже приземлился и поморщился.
– Ты не ушибся?
– Ничего страшного. Чуть-чуть подвернул ногу. Кидай мне книгу.
Рейчел высунулась, насколько хватило смелости, и уронила книгу в подставленные руки Роберта. Та едва не выскользнула у него между пальцев, но все же он ее удержал.
– Порядок. Теперь ты.
Рейчел посмотрела вниз на брата. Ей вдруг показалось, что высота гораздо больше, чем когда она смотрела на прощавшегося с ней Феликса Кляйна.
«В этой книге больше секретов, чем вы думаете».
Рейчел закрыла глаза, подумала о своем замечательном отце и обо всем, что ему довелось перенести, и прыгнула.
Она рухнула прямо Роберту на грудь, повалив его и распростершись сверху. С пола взметнулась пыль, накрыв их тонким слоем. Книга соскользнула на пол.
– Рейчел, могла бы меня и предупредить. Забыла про раз-два-три?
– Извини. Это было или сейчас, или никогда.
Роберт поднялся и отряхнулся.
– Пошли.
Они стали пробираться через подвал. Рейчел заметила, что Роберт прихрамывает.
– Это из-за меня или ты сам? – спросила она.
– И то, и другое.
Они поднялись по лестнице в главный зал библиотеки. И остановились, потрясенные зрелищем, которое их встретило.
Библиотека была разрушена. Каждое помещение было разорено, когда солдаты тщетно пытались найти книгу. Массивные книжные шкафы рухнули подобно мертвым деревьям в лесу. Сотни книг валялись на полу растоптанными. Вырванные страницы слетали с пустых полок. Воздух загустел от пыли. Впечатление было такое, будто в библиотеку попала бомба.
– О, Роберт. – Глаза Рейчел наполнились слезами. – Что подумает папа?
– Пошли.
Роберт повел ее через руины. Они осторожно переступали через древние тексты и свитки. Чтобы отыскать дорогу, Роберт использовал редкие уцелевшие таблички на стенах.
– Смотри, – сказал он. – Зоология. Помнишь? Мы идем правильно.
Рейчел этого не помнила, но испытывала глубокое восхищение братом, который преодолел половину мира, чтобы спасти жизнь отца, и теперь вернулся туда, где все это началось.
– Теперь уже близко.
Они свернули за угол и перебрались через огромную поваленную книжную полку с книгами по биологии и траволечению. Роберт остановился, шмыгнул носом и повернул направо, ведя Рейчел через небольшой проход и далее вверх по лестнице с отодранными ступенями, из-за чего им пришлось осторожно балансировать на опорных балках.
Они остановились.
Перед ними был небольшой дверной проем. Дверь висела поперек него на одной петле. Дубовая дверь с резными изображениями виноградных гроздей, арф и ангелов. Бархатная занавеска была оторвана и валялась здесь же под ногами.
А на двери осталась табличка:
Комната редких книг
Вход только по приглашению
– Ты приглашена, – негромко сказал Роберт, и Рейчел кивнула.
Они прошли через проем, поднырнув под сломанную дверь. Прекрасная маленькая комната была разгромлена. Шкафы разбиты, все редкие книги выброшены из них на пол. Все дубовые панели со стен отломаны и свалены кучей в углу. Уцелело только окошко высоко в стене.
Рейчел глубоко вздохнула. Она держала книгу, и ей почудилось, что та стала чуть теплее.
– Роберт, – серьезно проговорила Рейчел. – Пожалуйста, охраняй дверь. И свое дело я должна сделать одна.
Брат повернулся к ней. Она ожидала, что он начнет спорить, но он не стал. Потому как осознал: Рейчел известно такое, что он никогда не сможет до конца понять.
– Ты знаешь, что делать? – спросил он просто.
Она кивнула:
– Думаю, да.
– Хорошо. Я буду снаружи. Если кто-нибудь придет, я крикну. И, Рейчел… удачи.
Неожиданно Роберт очень крепко сжал ей руку. Потом быстро вышел. Рейчел услышала, как он спускается по сломанной лестнице.
Она осмотрелась и увидела шкаф, в котором лежала книга в тот злосчастный день. Вспомнила, как отец протягивал к нему руку с золотым ключиком. Теперь шкаф был разбит и опрокинут на бок.
Она положила книгу, подошла к нему, напряглась и поставила шкаф на ножки. Потом взяла книгу и бережно водворила ее на старое место, на теперь, увы, поврежденную бархатную поверхность. Открыла книгу в самом конце – там, где была вырвана страница. Сунув руку в карман, она достала ее. И, аккуратно развернув, вложила в книгу.
Несколько секунд ничего не происходило.
Потом книга засветилась, как раскаленный уголек. И на глазах изумленной Рейчел вырванная страница приросла к книге так, словно была там всегда. Рейчел выдохнула и кивнула. Да. У нее может получиться.
Она перелистала страницы на начало.
Пусть истинный мечтатель проснется…
Потом перевернула страницу и начала читать первый сон:
Сад за стеной
Я сплю и во сне просыпаюсь
Я в окруженном стеной саду тысяч цветов…
36. Галки
Роберт стоял на страже в главном зале библиотеки у одного из высоких окон вдоль северного фасада. Солдаты президента заколотили их досками, чтобы никто снаружи не смог увидеть хаос, который они тут учинили. Но Роберт отыскал щелочку, через которую мог наблюдать за улицей. Ему не верилось в происходящее. Неужели он действительно охраняет двенадцатилетнюю сестру, пока та спасает Краснию от тисков жестокого диктатора?
Он вспомнил события последних суток. Полет в Браву, допрос у президента, побег в мясном фургоне, когда они замерзли чуть ли не до полусмерти. А теперь он стоит здесь среди призрачных остатков любимого места работы отца. Его переполняли самые разные чувства. Нигде нет такой тишины, как в библиотеке. Казалось, будто разорванные книги прислушиваются к его дыханию, к гулкому эху в здании, к проезжающей время от времени машине.
Роберт был ученым от головы до ботинок пятого размера. Наверное, поэтому «Книга украденных снов» так безмерно удивляла его. Разве возможно, что какой-то король сумел найти врата в землю мертвых и вернуть свою королеву? И могла ли целая семья художников сотни лет являться из Хинтерленда, чтобы жить всем вместе в самом центре Бравы? И никто об этом не узнал? Если же такое на самом деле происходило, то может ли злобный тиран воспользоваться этими вратами, чтобы править страной вечно? И может ли исключительно умная девочка отыскать эти врата? И закрыть их, чтобы остановить тирана? По силам ли ей такое? Не станет ли что-нибудь у нее на пути?
Внезапно Роберту стало страшно. А вдруг Рейчел не хватит сил? Вдруг она, подобно Мальстайну, поддастся искушению воспользоваться мощью книги? Что, если она не сумеет закрыть врата? Или попытается воспользоваться ими для себя? Чтобы вернуть любимого человека? Чтобы вернуть их мать?..
На миг Роберту захотелось побежать обратно по разбитым коридорам и подняться по искалеченной лестнице в комнату редких книг и предупредить сестру, сказать ей, чтобы она была сильной, или, может быть, даже взять все в свои руки.
Но