Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это откровение резануло по моей груди, словно кто-то провел по ней мечом и залил открытую рану отбеливателем. Я не имел права расстраиваться, учитывая то, через что я заставил пройти эту женщину. И все же.
За пятнадцать лет я так и не расстался с ней.
Никогда не было отношений, которые длились бы больше двух часов, не говоря уже о двух-трех годах.
— Я просто пытаюсь помочь, — объяснил я, наблюдая за тем, как Брайар хмурится, вникая в мои мысли. — Доктор Коэн сказал избегать всего, что может тебя расстроить.
— Подожди, как ты так быстро сюда добрался? — Ее взгляд метался между мной и коридором, а затем перешел на похитителей, как будто в них были все ответы.
Я убрал телефон в карман, теперь мне больше не нужно было, чтобы Даллас отвечала на мои чертовы звонки.
— Мой частный самолет.
— Оливер, это абсурд. Почему ты не позвонил?
— Я звонил. Я позвонил всем вам, как только узнал, что вы здесь. Никто из вас не взял трубку.
— О. — Брайар достала из кармана свой новый телефон и моргнула, увидев сто пропущенных звонков. — Мой все еще был в авиарежиме.
Фэрроу пожала плечами, ковыряя грязь под ногтем.
— Мой всегда в беззвучном режиме.
— У тебя нет моего номера, — добавила Хетти. — Я всего лишь кухарка твоей подруги.
— Я получала твои звонки. Я просто игнорировала их. — Даллас поцеловала Луку в макушку и снова повернулась к Брайар. — Итак, что еще ты помнишь?
— Здесь есть общая комната с бильярдным столом. — Она ткнула большим пальцем себе за спину. — Я хочу проверить ее. Мне кажется, я помню, что там произошло что-то важное.
— Оу. — Даллас подергала бровями. — Вы с Грантом делали гадости на столе?
— Нет, это как-то связано с Хейзел.
— Почему бы тебе не взять Брайар посмотреть на это, Хетти? — Фэрроу ухватилась за оба локтя, отталкивая их. — Так Даллас, Оливер и я сможем спокойно убивать друг друга, а вы воспользуетесь временем, которое у нас есть здесь до отлета обратно.
Я смотрел, как Хетти ведет Брайар по коридору, не отрывая глаз, пока ее последний атом не исчез из поля моего зрения. В глубине моего нутра зашевелилось что-то тошнотворное. Я должен был прекратить это дерьмо. Наши отношения с Брайар закончились в тот самый момент, когда я наплевал на свою семью. Я должен был помочь ей прийти в себя, а потом мы больше никогда не увидимся. Я был в долгу перед ней. Яростный узел, затянувшийся внутри меня, мог быть только чувством вины и беспокойством за ее здоровье. Вот и все.
Как только Брайар и Хетти удалились, Даллас повернулась ко мне, ее рот был широко открыт, и впервые не так, чтобы в него можно было запихнуть целый ненарезанный торт.
— Ни хрена себе, Олли. — Она хлопнула себя рукой по груди. — Ты влюблен в нее.
— Это смешно. — Я бросил на нее взгляд. — Я не влюблен... Это сложно. Мы знаем друг друга с пеленок. Я беспокоюсь о ней, ясно?
Даллас погладила себя по подбородку, погрузившись в раздумья.
— Я никогда не думала, что ты способен заботиться о чем-то, что не является следующей стоянкой для твоего пинка.
— Технология существует, — пробормотал я.
— Но не для тебя. — Фэрроу пролистала свой телефон, не удосужившись взглянуть на меня. — Ты был запрограммирован как старомодный засранец. Я не думала, что у тебя есть такие возможности.
Даллас сияла.
— Должно быть, новое обновление программного обеспечения, верно?
Фэрроу сделала движение рукой, чтобы прервать шутку, как в меме Джона Хилла.
— Последняя аналогия была излишней.
Даллас вздохнула.
— Внутренние шутки - это как свежеиспеченное шоколадное печенье. Никогда не знаешь, когда остановиться.
Без Брайар, которая могла бы стать свидетелем этого, я повернулся к ним, положив руки на талию.
— Пора прекратить это дерьмо. Вы перегнули палку. Очень сильно.
Фэрроу сделала паузу, палец завис достаточно долго, чтобы она фыркнула.
— А мы переступили?
Даллас покачала Луку вверх-вниз.
— Ты попросил меня помочь Брайар. Я помогаю Брайар. Если бы мы положились на тебя, она бы не восстановила память еще лет десять.
Вот это идея.
Я провел рукой по волосам.
— Ты не должна была увозить ее с моей территории, тем более в другой штат. Ты понимаешь, насколько она нежная? Это не гребаная игра. А если бы я ей понадобился?
— Похоже, ты был ей очень нужен на протяжении всей жизни, а тебя все не было. — Фэрроу прищурилась, засовывая телефон в карман. — Не притворяйся, что тебе вдруг стало не все равно.
Она, конечно, была права. Это был мой вечный позор. Но пока она была в Европе, а я сам себе запретил искать ее, мне удалось загнать чувство вины на периферию мозга. Теперь, когда она была передо мной - ослепительная, прекрасная и до чертиков любимая, - чтобы оторвать меня от нее, нужна была амнезия.
Я смочил губы и вдохнул.
— Это последний раз, когда вы двое берете Брайар куда-либо без моего разрешения. Мне пришлось сорвать целое гребаное заседание совета директоров, чтобы оказаться здесь.
— О чем ты говоришь? — Даллас фыркнула. — Ты как я. Ты даже никогда не встречался с работой, не говоря уже о том, чтобы держать ее в руках.
Черт.
Правда выскользнула наружу, как фотография члена, случайно отправленная в групповой чат с кучей вложений. (Урок усвоен. Отправляйте по одной фотографии за раз.)
Даллас и Фэрроу уставились на меня, ожидая объяснений.
У меня подпрыгнул мускул на челюсти.
— Не думаю, что вы знаете меня, когда речь идет об этой женщине.
— Мне кажется, мы вообще тебя не знаем, — согласилась Фэрроу. — Я начинаю понимать, что у тебя есть работа, что ты не так уж глуп и способен на чувства.
Сейчас было не время говорить обо мне.
— Еще раз затеете это дерьмо с Брайар, и я превращу жизнь всех на Дороге Темного Принца в ад. Вы не должны перечить мне, когда дело касается этой женщины. Не подвергайте ее риску. Не принимайте глупых и необдуманных решений. Она моя подопечная. Моя ответственность. Я должен ее защищать. — Я посмотрел между