Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – тотчас отозвалась Биа. – Простите, что не сможем поболтать.
Господи, могла бы хоть попытаться быть повежливее.
Макс остался у стойки, и они, как выяснилось, слиняли вовремя – обернувшись, Джози увидела, что к нему направляется Эрин – плывет, точно лебедь белая, и светлые волосы переливаются в солнечном свете. Должно быть, Джози чертыхнулась, потому что Биа озабоченно взглянула на нее и тоже оглянулась.
– Так это она и есть?
– Вроде того.
– Не такая уж красивая, – сказала Биа, и Джози засмеялась.
– Очень убедительно.
Биа залпом допила остатки джина.
– Будь она хоть трижды раскрасавицей, мне она не нравится, и точка.
Джози сторонилась Макса весь день и, когда гостей пригласили в шатер, где все было белое, под потолком сияли гирлянды, а круглые столы были украшены цветами, обрадовалась, узнав из плана рассадки, что они с Биа сидят не за одним столом с Максом и Эрин. Том и Джесс тоже оказались за другим столом, а когда Джози увидела, что обе они сидят рядом с мужчинами, в ее душу закралось подозрение, что их посадили за стол «одиноких». Быстро просмотрев карточки с именами, она убедилась, что Грейма, по крайней мере, здесь нет.
Биа и Джози уселись, при этом Биа чуть покачнулась на каблуках, и Джози огляделась. Судя по всему, большинство гостей, а их насчитывалось около двухсот, было со стороны Джона – шотландский акцент нарастал и звучал уже со всех сторон. Она подняла глаза, когда рядом с ней уселся мужчина в роговых очках, с изрядным количеством геля на волосах и со слегка обозначившимся брюшком. Он с облегчением перевел дух, точно был рад дать отдых ногам, хотя ему было немногим больше тридцати, и улыбнулся ей.
– Ну, здрасьте вам, – судя по сильному акценту, это был один из приятелей Джона. – Я – Роб.
– Джози, – вежливо кивнула она. Она совсем забыла про эту особенность свадеб – бесконечные знакомства – и, оглянувшись, увидела, что Биа уже зацепилась языками со своим соседом, загорелым блондином, и вовсю хихикала. Хихикала, нет, вы только подумайте!
– Ну, Джози, чем занимаешься?
Она сделала глоток коктейля из бузины и просекко – его они с Биа решили попробовать после джина.
– Пока я… э-э… на паузе. – Не стоило уточнять, что «на паузе» означало тупо отвечать на звонки в салоне автодилера. – А ты? – быстро спросила она, прежде чем он задал следующий вопрос.
Сосед пустился в пространные утомительные объяснения своих занятий – что-то связанное со «статистическим анализом». Для наглядности он частенько прибегал к статистическим выкладкам. Джози периодически толкала в бок Биа, желая привлечь ее внимание, но подруга оставалась безучастной, то и дело разражаясь заливистым хохотом – верный признак того, что она была уже сильно под хмельком, – в ответ на слова своего соседа. Джози подумала, не тот ли это субъект, о котором говорила Лора, и если так, то, может, ей стоит обидеться? Краем глаза она видела сидящего неподалеку Макса и старалась не замечать, как Эрин касается его руки. Старалась не вспоминать, как его теплая сильная ладонь сжимала ее руку в прошлое Рождество.
Биа наконец-то обратила внимание на Джози, причем в тот самый момент, когда Роб, закончив повествование о работе, перешел к рассказу о своих хобби, среди которых было скалолазание, во что верилось с трудом, коллекционирование минералов, во что верилось вполне, и бабочки. Было не совсем понятно, каким образом «бабочки» могут быть хобби, но от вопросов Джози решила воздержаться. Биа смотрела на Джози с пониманием, но как помочь подруге в этой ситуации, оставалось неясным.
– А ты чем увлекаешься? – спросил Роб, налегая на вкуснейшую оленину, которую подали с картофельной запеканкой.
– А я – метанием копья.
Это вылетело как-то само собой и непонятно почему – возможно, все дело было в только что выпитом бокале белого вина. Сидевшая рядом Биа прыснула со смеха, тотчас закашлялась и припала к стакану с водой, одновременно отмахиваясь от своего встревоженного соседа.
Роб, казалось, нимало не удивился и лишь слегка приподнял брови.
– В самом деле?
– Ну да, – кивнула Джози. – Я и в соревнованиях участвовала, на общенациональном уровне.
– И даже призовые места занимала, – услужливо подсказала Биа.
– Потрясающе, – произнес Роб, но считает ли он так на самом деле, было трудно понять, учитывая, что о статистике он рассуждал тем же монотонным голосом.
– Еще мне нравится лепить фигурки из зефира, – продолжала Джози, стараясь сохранять серьезное лицо и не смотреть на Биа, которая скалилась во весь рот.
– Фигурки… из зефира? – напрягся Роб. Вид у него был слегка озадаченный.
– Ну да, – улыбнулась Джози. – Обо мне даже в «Книге рекордов Гиннесса» писали, что я построила самую большую башню из зефирок – ты непременно посмотри.
– Обязательно, – медленно кивнул он.
Когда начались речи, Джози и Биа переглянулись и сели лицом к сцене. Выступление Джона вызвало взрывы смеха, а когда отец Лоры во время своей речи заплакал на сцене, Джози тоже не смогла удержаться от слез. Затем пришло время первого танца молодоженов, и Лора, верная себе, явно взяла накануне несколько уроков, потому что двигалась по танцполу очень грациозно – от ее стремительной размашистой походки не осталось и следа.
Когда начались общие танцы, сосед Биа – Джози до сих пор не узнала, как его зовут, – встал и протянул руку Биа.
– Потанцуем?
– Ну, я… – Биа прикусила губу и посмотрела на Джози.
– Иди уж. А я потом присоединюсь, когда допью. – Она подняла бокал вина. Биа помедлила, потом подала руку соседу, который широко улыбнулся ей. Даже на высоченных каблуках подруга едва доставала своему кавалеру до груди, но это его, похоже, ничуть не беспокоило.
Роб тотчас поправил очки и сосредоточил внимание на Джози.
– А ты откуда родом? – Он несколько раз моргнул, терпеливо ожидая ее ответа.
Джози с трудом подавила вздох и, глотнув вина, пожала плечами.
– Говоря по правде, бóльшую часть детства я провела в лесу, в полной изоляции. А ты? – Она склонила голову набок.
– Да ну? – выпалил Роб, из чего явствовало, что он принял сказанное за чистую монету. – Это же…
В этот момент кто-то плюхнулся на стул Биа, и Роб умолк. Джози напряглась и медленно подняла глаза на Макса.
– Можно? – Вопрос был лишний, потому что он уже сел.
Роб и Макс назвали свои имена и, перегибаясь через Джози, пожали друг другу руки, после чего Роб, махнув рукой в ее сторону, сказал:
– Джози как раз рассказывала мне историю своего детства. Оказывается, она провела его в лесу, в полной изоляции.
Джози покраснела и допила остатки вина. Макс приподнял брови, губы сложились в знакомую улыбку. Лучше не встречаться с ним взглядом.