Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добравшись до кухни никем не замеченной, Нэнси зашагала чуточку энергичнее. Только сейчас у нее возникло чувство, что она по-настоящему взялась за расследование. Страх быть пойманной ее не остановил – она не могла уйти без того, за чем пришла. Да, теперь перед ними возникло множество препятствий, но повода сдаваться девушка в этом не видела – разве в любимых детективах сыщики пасовали перед трудностями? Нет, они лишь упорнее двигались вперед.
Заглянув за кухонную дверь, девушка с облегчением увидела, что Натали сидит одна за столом с чашкой чая, видимо, решив устроить себе небольшой перерыв.
– Натали… – тихо позвала ее Нэнси, украдкой проскользнув в помещение.
– Нэнси? Что вы здесь делаете? – удивленно спросила служанка и с тревогой посмотрела на дверь.
Гостья сразу перешла к делу, не желая, чтобы их прервали до того, как она добьется желаемого.
– Уилл сказал, что до отъезда в Париж Люси жила в Лондоне, по его мнению, ей сюда доставляли какую-то почту. Если вам удастся раздобыть мне ее адрес, я смогу съездить туда и попытаться выяснить что-нибудь о ее прошлой жизни. А это поможет нам понять, что же с ней случилось, – едва слышно отбарабанила она.
– Вы так думаете? Но ведь говорят, что к ее убийству причастен Уилл.
– Нет, я точно знаю, что он его не совершал. Но кто-то ведь это сделал. И поступив, как я предлагаю, мы быстрее найдем виновного. Так вы сможете достать мне ее адрес или нет?
Натали немного поколебалась, но потом все же кивнула и встала.
– Я сделаю что угодно, лишь бы хоть чем-то помочь Люси.
С этими словами она чуть ли не вылетела из кухни. Нэнси осталась одна, опасливо поглядывая на дверь в надежде, что в нее никто не войдет. Ее пульс галопом понесся вперед. Она очень нервничала, толком не зная, как объяснить свое здесь присутствие, если ее обнаружат. Если это будет Джессика, перед ней, вероятно, навсегда закроются двери этого дома, зато она в конечном итоге выйдет на след, представлявшийся ей важным, и пройдет по нему до конца, чтобы потом не терзаться вопросами.
К счастью, Натали вернулась обратно за рекордное время и протянула Нэнси конверт:
– Вот он.
– Спасибо вам, Натали. Я буду держать вас в курсе. А здесь мне можно выйти? – спросила Нэнси, показав на дверь черного хода.
– Ну конечно, – кивнула Натали и тут же открыла створку, – поторопитесь, а то как бы сюда не вошла миссис Харпер.
– Берегите себя! – бросила через плечо Нэнси и выскользнула на улицу.
Потом обошла сбоку дом и с победоносным видом ступила на подъездную дорожку, где ее по-прежнему ждал Джонатан. В руке она сжимала адрес Люси, больше чем когда-либо преисполненная решимости узнать, кто и почему ее убил.
Глава 27
Закрыв в пятницу магазин, Нэнси с бабушкой и Пенелопой остались поработать еще: им привезли крупную партию книг для продажи в последние дни перед Рождеством.
– Упаковывать подарки буду я, – с улыбкой сказала Пенелопа, ведь всем было известно, что ни на Нэнси, ни на Джейн в таком деле полагаться нельзя, хотя в предпраздничное время данная услуга пользовалась у покупателей повышенным спросом.
Она устроилась за прилавком и стала заворачивать книги, Нэнси принялась расставлять по полкам литературу, еще не предназначенную для продажи, в то время как Джейн начала наводить порядок, готовясь к выходным.
– Вы уверены, что сможете справиться вдвоем? – спросила Нэнси, расставив все как положено.
Утром она собралась ехать в Лондон, а этот уикэнд для них всегда был самым напряженным в году, ведь в магазин, чтобы купить в самый последний момент подарок, стекалась буквально вся деревня. Еще не случалось, чтобы Нэнси не работала в неделю перед Рождеством, но декабрь в этом году и без того выдался слишком необычным – с убийством, которое до сих пор витало в воздухе, будто туман, ни за что не желавший рассеиваться.
Девушка подняла глаза и взглянула на фотографию отца, висевшую на стене. Она надеялась, что в эти выходные он будет приглядывать за ней в Лондоне с небес и гордиться, ведь она так старается добиться для Люси справедливости. Потом мысленно поблагодарила за привитую им любовь к детективам, без которой она бы даже не подумала заняться расследованием этого дела. А теперь была настроена довести его до победного конца.
– По правде говоря, я до сих пор не могу поверить, что ты решила устроить небольшой отпуск с Ричардом, – сказала Пенелопа, перевязывая красной тесьмой подарок, завернутый в золотистую бумагу.
– Какой там отпуск! – запротестовала Нэнси. – Это поездка в рамках расследования с целью установления новых обстоятельств. Я поеду на старую квартиру Люси и посмотрю, нет ли там чего-нибудь такого, что поможет нам понять мотивы ее убийства. А поскольку Ричард живет в Лондоне, он отправится туда со мной. По-моему, весьма практичное решение.
– Ты хоть сама в это веришь, а, Нэнси? И с какой стати тебе так неймется все отрицать? Остановишься ты ведь у своего бывшего.
– Нет, я забронировала номер в отеле, – возразила Нэнси.
Когда Ричард завел об этом разговор, она проявила твердость, понимая, что если остановится у него, это обязательно обернется проблемами.
– Ну почему мне никто не верит? Я же знаю, что делаю!
Когда она сообщила бабушке, что уезжает в Лондон, та тоже выказала озабоченность.
– Мы просто хотим, чтобы ты была осторожна, – сказала Джейн, стирая с полки пыль у нее за спиной, – порвав с ним, ты долго тосковала. И разве что-то изменилось? Он все так же живет там, ты все так же здесь.
– Я даже представления не имею, что будет дальше, но снова с ним увидеться было здорово, и на том все, – категорично заявила Нэнси.
– Мне до сих пор не верится, что твой бывший появился в тот самый момент, когда в деревне произошло убийство, – сказала Пенелопа. – Думаешь, это случайность?
– Ну… просто совпадение, не более того, – ответила Нэнси,