Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, говорите, с чем пришли, — велел он.
— Князь, отпусти нас, — попросил Свенельд.
Олег вздрогнул. Фарлаф стоял молча и смотрел в пол.
— Куда? — спросил Олег. Князь помолчал, он всё понял. — Фарлаф, ты тоже этого хочешь?
— Олег, мой князь, — вдруг горячо заговорил берсерк, — мой повелитель!.. Тесно нам здесь…
— А мне?! — вскричал Олег.
Фарлаф замолчал. Свенельд поднял руки… и опустил их. Но вспышка княжеского гнева уже улеглась.
— Я ждал этого, — негромко и печально вздохнул Олег.
— Князь! — Свенельд сделал шаг к Олегу и жестом обвёл княжескую гридню. — Тяжела эта ноша. Она не по нашим плечам.
Олег горько усмехнулся.
— Ты… — сказал Свенельд, — ты её выдержишь. А нам охота ещё раз взглянуть на диво-город базилевсов и погулять по дальним морям.
— Фарлаф? — тихо спросил князь.
— А может, с нами, а? Князь? Как в старые времена? Вперёд, Скёльдунги?
— Этот клич всё реже звучит в моих палатах. — Олег усмехнулся, но глаза его были грустными.
— Князь, Игорь может быть мудрым правителем, начал Свенельд. — И Ольга…
— Росинка, — улыбнулся Фарлаф и тяжело вздохнул.
— Их срок ещё не пришёл, — покачал головой Олег. — Вы ведь знаете, что мой путь окончится здесь.
— Мы мечтали бы быть с тобой в конце пути, — тихо произнес Свенельд. — Но не здесь. В пламени битвы, в песне мечей, на боевом драккаре!
— Я знаю, — ответил князь. — Пообещайте: вы придёте по моему зову.
— Олег, ты хочешь нас обидеть? — спросил Фарлаф. — Только кликни!
— Также по зову Игоря или Ольги.
— Князь…
— Пообещайте!
— Нашу клятву ничем не разорвать. — Свенельд приложил руку к сердцу.
— Да! — воскликнул Фарлаф.
Олег на это лишь сдержанно кивнул, а затем, как-то тяжело озираясь, протянул что-то берсерку:
— Возьмите, мне он больше не понадобится.
Фарлаф в изумлении посмотрел на княжескую ладонь.
— Талар? — благоговейно прошептал берсерк.
— Укажет путь во тьме. — Олег снова кивнул.
Оба гридня ошеломленно молчали. Потом Свенельд начал негромко:
— Олег… Это высочайшая ценность Скёльдунгов. Не проси нас об этом, князь. — Голос Свенельда несколько окреп. — Не наказывай таким унижением.
— В княжеских палатах заплутать трудно, — отмахнулся Олег. Но всё же не смог избежать тяжёлого вздоха. — Да видно, нет из них выхода.
Фарлаф покачал головой.
— Рано ещё князю отказываться от солнечного камня, — хмуро проговорил он, и во взгляде берсерка блеснула сталь.
Олег посмотрел на свою ладонь и молча сжал её. Чуть сильнее, чем требовалось, чтобы его рука не задрожала.
— Ладно, — произнёс он, глядя куда-то в сторону, сквозь свой сжатый кулак. — Уходите.
— Олег… — горячо начал Фарлаф.
Князь вскинул руку.
— Идите, — сказал он, всё так же не глядя на своих гридней. — Пока я не передумал.
Свенельд и Фарлаф встали напротив князя и с достоинством поклонились ему.
— Ходить под твоими знаменами было высшей честью для нас, — сказал за обоих Свенельд.
Они повернулись и пошли к выходу. Лишь тогда Олег посмотрел им вслед. Его вскинутая рука непроизвольно двинулась за ними, и все-таки князь усилием воли опустил её.
А они шли, уходили. Лица обоих гридней были хмурыми. Расставание вышло тяжёлым, и эта тягостность ощущалась в каждом их движении.
Олег смотрел им вслед и вдруг тихо позвал:
— Скёльдунги.
Оба замерли. Да только лица их мгновенно просветлели. Фарлаф то ли всхлипнул, то ли закричал:
— Князь! Олег!
Олег стоял и улыбался, и объятья его были раскрыты.
— Братья мои…
Князь Олег искренне обнял своих лучших гридней. Рука Фарлафа на миг повисла в воздухе, а потом огромная пятерня похлопала по княжескому плечу. И теперь уже берсерк точно всхлипнул:
— Мы никогда не перепутаем, где солнце.
— Оно здесь, князь, — тихо промолвил Свенельд, вовсе не скрывая выступивших слёз.
А потом всё же пришла пора уходить. Олег смотрел им вслед с любовью и печалью. И когда они вышли, короткая мучительная судорога исказила княжеское лицо.
4
Вечером следующего дня Светояр и князь Олег прогуливались вдоль берега реки.
— Князь! — окликнул Олега один из воинов его дружины. — Позволь показать тебе кое-что.
Воин подвёл князя и волхва к боевому драккару, пришвартовавшемуся у берега. Вместо носа корабля зиял чёрный провал, словно смотрящую вперёд боевую голову драккара вырвала с мясом какая-то неведомая сила.
— Что за гость побывал тут? — хмуро спросил Светояр.
Князь Олег молча смотрел на зияющий провал. И в какой-то момент он опять услышал этот нарастающий топот. Топот коня из своего сна.
5
Карла Феорг выполнил обещание. Недобро глядя, он предстал перед Белогубом.
— Принёс? — спросил волхв.
— Принёс, — прошипел в ответ Карла.
Они стояли, укрытые ветвями большого дуба, вдалеке от княжеской столицы. Карла Феорг протянул волхву арбалет, зачарованный ядом земли.
— Дождись своего часа для нападения. Арбалет убьёт твоих врагов. Но потом яд земли иссякнет.
— Знаю, — сказал человек в сером. — И, по-моему, я теперь знаю, кто враг. Из-за кого всё изменится.
— Не промахнись! — В горле Карлы снова родились какие-то булькающие звуки, заменяющие ему смех, но в глазах по-прежнему плескал злобный огонёк. — Феорг твой! И больше ты не посмеешь беспокоить меня.
Рука человека в сером легла на чёрный арбалет.
В этот же момент холодная дрожь пробила князя Олега. Он сидел один в своей княжеской гридне и смотрел, как по углам сгущались сумрачные тени. И мерещился князю топот, нарастающий конский топот из его сна.
— Он идёт за мной! — прошептал Олег, и его глаза болезненно блеснули.
Но… это были лишь тихие и знакомые шаги. Вот, опираясь на посох, в гридню вошёл волхв Светояр. Князь поднял на него глаза.
— Холодно мне, Светояр, — сказал он вместо привычного приветствия.
Волхв внимательно посмотрел на князя. Глубокие складки изрезали лицо Олега, тень неведомой болезни пала на его чело.
— Это опять повторилось? — тихо спросил Светояр. — Сон?