Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я остановилась у ее двери и тихонько постучала, не желая отвлекать девушку от работы.
— Доброе утро, Виктория. — Я слабо улыбнулась.
— Доброе утро, Брейлин. — Она отвернулась от своего компьютера и лучезарно улыбнулась. — Могу я тебе чем-нибудь помочь, милая?
Потрясенная тем, что она сказала, я, заикаясь, произнесла первые слова, прежде чем одумалась.
— Я… Я пришла… Я пришла узнать, не нужна ли Вам какая-нибудь помощь. Я в курсе всей работы, которую Вы мне поручили, и подумала, что могла бы помочь Вам с тем, над чем работаете. — Я прошла дальше в кабинет, занимая место перед ее огромным столом из темного дерева.
Она повернулась на стуле к своему массивному книжному шкафу, который был забит папками. Она потянулась за парочкой из них, прежде чем снова повернуться ко мне.
— Не могла бы ты кратко изложить это для меня так же, как в деле Вентурини против Сеймура?
Я кивнула, забирая у нее папки. В данный момент я бы сделала все, что угодно, чтобы ни о чем не думать.
— Конечно.
— Клянусь, Брейлин, после того как ты сдашь экзамен, надеюсь, Говард предложит тебе постоянную должность. Ты лучший стажер, который у нас когда-либо был. — Она вернулась к своему столу, просматривая электронное письмо, которое только что поступило на ее почтовый ящик.
— Мне кажется, что я мало помогла. Я не смогла найти ничего, что помогло бы в деле Вентурини. — Я откинулась на спинку стула, прижимая папки к груди.
— О, нет. Ты проделала огромную работу за последние пару недель. Ты здесь чаще, чем любой другой стажер, который у нас был, и все дела, с которыми просила тебя помочь мне… что ж, ты организовала их так хорошо, что это намного упростило всю нашу работу. — Она положила обе руки на стол и посмотрела на меня. — Поверь, все ценят твою работу.
Я поднялась со стула и поблагодарила ее за ободряющую речь, хотя это не остановило боль внизу живота. Я прошла дальше по коридору, пока не добралась до кабинета Говарда. Переступила порог и заметила, что он разговаривает по телефону. Когда я начала разворачиваться, он махнул рукой, приглашая меня войти.
— Наташа, уверяю тебя, мы делаем все, что в наших силах. Не переживай. У нас есть веское обвинение против него, но судья должен решить, следует ли нам обращаться в суд.
Я не могла скрыть охватившего меня разочарования. Дрю давным-давно должны были судить его сверстники. Терпеливо ожидая, пока Говард закончит свой разговор, я воспользовалась возможностью полюбоваться сертификатами и степенями на его стене.
— Как дела, Брейлин? — Он лучезарно улыбнулся мне. Я не могла не надеяться, что, может быть, Пейтон все-таки ничего не сказал, или, по крайней мере, пока.
— Хорошо, профессор. Зашла узнать, не нужно ли Вам что-нибудь.
— Нет, если только у Вас нет чего-то на Дрю, что может заставить его раскошелиться до начала судебного разбирательства. — Хотя он пытался шутить, я почувствовала серьезность в его голосе.
— Простите. К сожалению, я не нашла ничего, что мы могли бы использовать.
— Все в порядке. Скорее всего, это часть работы. Давай просто надеяться, что Хаас утратит свое обаяние в зале суда. Судьи и присяжные любят его. — Он откинулся на спинку стула.
— Будем надеяться на это. — Но если я и знала что-то с уверенностью, так это то, что там не было абсолютно никаких шансов на то, что надежды Говарда воплотятся в реальность. — Если Вам что-нибудь понадобится, сэр, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать.
Закончив с отчетами, я вернула их на стол Виктории, прежде чем приступить к своему позднему ланчу. Мне нужно было избавиться от двух пинт мороженого, которые съела накануне, поэтому решила, что приятная прогулка пойдет мне на пользу. Я взяла смузи и обнаружила, что брожу по теплым улицам Манхэттена.
Экран на телефоне показывал, что мне Кеннеди так и не позвонила с момента нашей ссоры. Это был только вопрос времени, когда я извинюсь перед ней, но еще не была готова.
Убирая телефон обратно в сумочку, краем глаза заметила черный лимузин, припаркованный у обочины. Мое сердце заколотилось, и я поймала себя на том, что отчаянно ищу Пейтона. Я знала, что это был его лимузин. Когда я взглянула на здания вокруг себя, то поняла, что кружилась перед зданием суда. Недолго думая, взбежала по ступенькам, распахнула тяжелую дверь и обнаружила зал суда, в котором находился Пейтон.
Войдя как можно тише, я села сзади, скрытая от его взгляда. Его голос был громким и ясным, эхом отдаваясь в зале, когда он говорил присяжным о своем клиенте. Я закрыла глаза и прислушивалась к каждому его слову; представляла, как он расхаживает взад-вперед по комнате в своем сшитом на заказ костюме, покоряя каждого присяжного своей пуленепробиваемой логикой, харизмой и улыбкой. В течение пятнадцати минут, ничего не зная об этом деле, я поверила, что его клиент невиновен. Его подача была безупречной.
Когда он закончил, судья объявил перерыв. Я не хотела его видеть, поэтому улизнула до того, как зал суда опустел. Если профессор Гольдштейн ожидал, что Хаас утратит свою тактику, то его ждало серьезное разочарование. Судя по тому, что только что услышала, Хаас только разогревался.
***
В четверг обнаружила, что задерживаюсь на работе позже обычного. Кеннеди не работала, так что я не могла вернуться домой на тот случай, если она там, и пока не была готова идти к Гасу. Нуждаясь в том, чтобы наверстать упущенное на работе, я как раз извлекла из своего файла еще одно резюме, когда зазвонил рабочий телефон.
— Брейлин Вулф. Чем могу помочь?
— Ты все еще на работе? — В трубке раздался голос Гаса.
— Да. Ты ведь звонишь на мой рабочий телефон, нет?
Я покачала головой.
— Не дерзи, милая. Когда ты придешь? — Он усмехнулся. — Я тут подумал, может быть, мы могли бы поужинать вместе. В четверг хочется выпить, и нет смысла сидеть в квартире. Что скажешь? — Во время учебы в колледже вечера четверга официально считались началом наших выходных.
— Куда бы ты хотел пойти? — Я хрустнула шеей и закрыла лежащую перед собой папку из плотной бумаги.
— «Posh», — сказал Гас. Это был открывшийся новый ресторан, в котором