Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сделала ему лицо, как у Брайна, — выдохнула Тэль. — Как думаешь, королю это понравится?!
— Уверена, он будет в полнейшем восторге! — заверила я.
Затем мы поставили свечки под образами в часовне, после чего я вернулась, сопровождаемая Хатрейзом, в свои покои. По дороге сообщила своему стражу, что дворцовой часовни мне мало, поэтому я решила отправиться в Храм Святой Истонии. Да-да, в тот, что в самом центре Стенстеда, как раз возле Королевского Канала и входа в зоопарк!
Собираюсь там помолиться за здоровье своего младшего брата.
Конечно же, я могла бы покинуть дворец и уйти в город сама, но король приказал усилить охрану, а по личному распоряжению герцога Раткрафта ко мне приставили… его.
Поэтому не мог бы он меня сопровождать?
На это Дирк Хатрейз с большим энтузиазмом согласился, что не стало для меня сюрпризом. Зато им стала черная герцогская карета с крыльями Стенвеев на боку — она поджидала меня у дворцового крыльца, куда я явилась, одетая в свой собственный дорожный наряд.
В тот самый, в котором я прибыла в Стенстед два дня назад.
Как оказалось, Джеймс Стенвей позаботился о том, чтобы, если мне захочется покинуть стены дворца и выбраться в город, я не ходила по столице пешком.
Это была довольно неожиданная, но несказанно приятная забота, и уже очень скоро я смотрела на столицу из окна герцогской кареты. Правда, рядом со мной сидел, рассказывая об увиденном, вовсе не он, а Дирк Хатрейз.
И я, слушая рассказы мага, порядком скучала…
Сидела и скучала по великолепному герцогу — по его голосу, запаху, а еще по каше в собственной голове в его присутствии; по красивому и гордому лицу Джеймса Стенвея, его саркастической улыбке, язвительным репликам и интересу ко мне.
Дружескому интересу, как он сам мне сказал.
Зато у Дирка Хатрейза интерес ко мне был нисколько не дружеский, и маг совершенно не собирался его скрывать. Смотрел на меня так, что скоро мне начало казаться, будто бы мое платье, которое, подозреваю, одобрила бы даже сестра Инноренция, слишком уж… гм… откровенное, а еще и просвечивает в разных интересных местах.
При этом маг не забывал говорить.
Немного рассказал о своем родном городе, после чего завел речь о своих планах на будущее, в которых мне было отведено важное место. Именно поэтому Хатрейз время от времени порывался отвезти меня в квартал Барноньез и показать свой дом.
На это я качала головой, заявив ему целых три, а то и четыре раза, что сейчас совсем не время смотреть на его дом! Да и не хочу я, зачем мне это?!
Так ему и сказала, а затем напомнила, что я приехала на отбор невест к королю Брайну Стенвею и никаких чувств к другим мужичинам не испытываю. Если только к Джеймсу Стенвею, но в природе этого чувства мне еще стоило разобраться.
Но Дирк Хатрейз упрямо продолжал гнуть свою линию. Причем настолько упрямо, что даже попытался взять меня за руку. На это я приказала ему сейчас же прекратить, а кучеру немедленно остановить карету.
— Простите, леди Корнуэлл! — выдохнул он растерянно. — Признаю, я слишком увлекся, но ваша красота сводит с ума… Обещаю, такого больше не повторится!
Я покачала головой, заявив, что мы уже приехали и что дальше я пойду пешком, а карета с извозчиком пусть дожидается меня возле Храма Святой Истонии. Заодно и прогуляюсь, времени у меня достаточно!
Судя по всему, до нужного места оставалось идти еще два квартала — из окна мне уже виднелись золотые шпили Кафедрального Собора. Наша встреча с Мэтью была назначена именно там, а вовсе не у Храма Святой Истонии, о котором я заблаговременно успела всем объявить, включая Дирка Хатрейза.
Тот, все еще продолжая извиняться, помог мне выбраться из кареты, затем поплелся за мной следом, портя мне настроение своим навязчивым присутствием.
Впрочем, я уже знала, что это ненадолго.
Мы оказались на одной из оживленных улиц — с большими витринами магазинов, кондитерскими и ресторациями, с запруженными пешеходами тротуарами и проезжей частью, по которой наравне с каретами и колясками проезжали самоходные экипажи. Я пару раз оборачивалась им вслед — какое все-таки чудо! — затем отыскала глазами высоченную Ратушу со сверкавшими на солнце огромными позолоченными часами.
Того, что герцог Раткрафт окажется так любезен и выдаст мне карету, я, признаюсь, нисколько не ожидала, поэтому добралась до центра города значительно раньше, чем планировала. До встречи с Мэтью оставалось еще около пятидесяти минут.
Этого времени как раз должно было хватить, чтобы спокойно избавиться от Хатрейза. Затем я думала помолиться Святой Истонии в Кафедральном Соборе, где, по слухам, частенько проводил службы сам архиепископ Плесби, после чего дождаться друга детства на нужной ступени.
Поэтому, повернувшись, любезно сообщила Хатрейзу, что по дороге к храму думаю заглянуть в несколько магазинов. Маг с виноватым видом кивнул, а я принялась рассматривать витрины, заодно поглядывая в арки, ведущие во внутренние дворы.
Искала нужный, сквозной.
Наконец, обнаружила такой, как раз возле магазина шляпок. Снова повернулась к Хатрейзу и заявила, что мне хочется зайти внутрь и примерить кое-что из выставленного на витрине, но чтобы он за мной не ходил, подождал снаружи. Не стоит смущать клиенток — сквозь стекло было видно, что внутри как раз находилась покупательница.
Покусав губы, маг кивнул, и я с независимым видом толкнула дверь магазина.
Зайдя внутрь, закрыла глаза, моментально нащупав магическим зрением «маячок», который только что навесил на меня Хатрейз. Сработано было грубо, даже топорно — несмотря на то, что он был Высшим Магом, — и это вызвало у меня легкую улыбку.
И не такое снимали!
Тут, к своему удивлению, я обнаружила еще и вторую метку, спрятанную куда более искусно. Если бы специально не искала первую, то, уверена, я бы ее и не заметила!
Она меня порядком удивила, но затем я решила, что это, скорее всего, дело рук Джеймса Стенвея. Такая навязчивая, но, признаюсь, приятная забота обо мне была как раз в его духе.
Только вот когда он успел?!
Пожав плечами — впрочем, какая разница? — аккуратно «срезала» с себя обе метки и перенесла их на покупательницу, примерявшую шляпки возле большого зеркала. Похоже, та крутилась здесь уже давно, потому что возле нее их лежала целая груда, но дама капризным голосом потребовала у продавщицы принести еще вот те…
Да-да, все те десять шляпок с правого прилавка, а потом еще три с того, что посредине!
Стоило продавщице — молодой, но уже порядком издерганной требовательной клиенткой, — освободиться, как я тут же подошла к ней и пожаловалась на тошноту. Сказала ей, что жду ребенка, но не хочу пугать мужа тем, что у меня кружится голова и снова тошнит…
Вот, он ждет меня снаружи — и кивнула на фигуру Хатрейза, видневшуюся через стекло. Быть может, она могла бы проводить меня в отхожее место?! А то меня сейчас… Да-да, стошнит как раз на эти самые шляпки!