litbaza книги онлайнДетективыЗагадочная подсказка - Виктория Гилберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68
Перейти на страницу:
разница между тем, чтобы уйти с работы просто так, особенно с рекомендацией на руках, и быть уволенной.

– Вы были готовы всучить ее какой-нибудь другой ничего не подозревающей семье?

– Я думаю, отныне страх поможет ей принимать правильные решения. – Кэм прикрыл глаза, его золотистые ресницы казались необычайно длинными. – Она знает, что ее могут обвинить в пособничестве преступлению и ее брат может оказаться в тюрьме. Вряд ли она станет рисковать.

– Подождите минутку. – Я выпрямилась, меняя позу, чтобы мне было удобнее следить за его выражением лица. – Вы спрашивали, запирал ли кто-нибудь из них меня на чердаке в тот день? Было бы логично так и поступить, поскольку тогда у Тристана оказались бы развязаны руки и он смог бы спокойно ходить по Эйркрофту в поисках более ценных предметов. Дия знала, что вы с Лорен заняты на улице. Она легко могла передать Тристану коды для входа в дом, раз уж они с Матео уехали на рынок.

– Я спрашивал, и Дия отрицает свою причастность к этому инциденту. Полагаю, в данном случае она сказала правду.

Я подвинулась ближе к краю скамьи.

– И чем вы руководствуетесь? Когда меня заперли на чердаке, снаружи, на круге была припаркована машина. Я забыла упомянуть об этой детали.

Кэм внимательно посмотрел на меня.

– Видимо забыли. Что за машина?

– Внедорожник кремового цвета. Но не одна из тех громадин, просто машина среднего размера.

Кэм не сразу ответил на это замечание. Он вскочил и начал расхаживать по гравийной дорожке перед скамейкой.

– Вы уверены, что он был там, когда вас заперли на чердаке? – наконец уточнил он.

– На все сто. Автомобиль точно находился там до того, как я прошла в другую часть чердака, когда искала другой выход. Честно говоря, когда вы пришли отпереть дверь, я не посмотрела, на месте ли он. А теперь гадаю, вдруг это была машина Тристана.

– Хорошее предположение, однако машина принадлежит не ему. – Кэм остановился, снова трижды постучал по гравию, а затем повернулся ко мне. – И это еще одна причина, по которой я могу вычеркнуть Тристана Блэра из списка подозреваемых. Да, он жалкий воришка, но вряд ли убийца.

– Значит, вы не собираетесь рассказывать полиции об этих ограблениях? – Я покачала головой. – Не очень мудрое решение. Естественно, им следует рассказать, дать повод повнимательнее присмотреться к Тристану. Может, вы и не считаете его убийцей, но я бы не стала отказываться от этой версии.

– Поверьте, если бы я думал, что он как-то причастен к смерти Эшли, я бы не колеблясь бросил его на съедение волкам. – Кэм прижал руку к груди. – Знаю, люди думают, что на самом деле мне нет дела до нее, но это неправда. Мы ведь состояли в отношениях, даже если потом все равно расстались. И я хочу, чтобы ее убийца предстал перед судом.

– Я уважаю ваше решение, но если власти обнаружат, что Тристан связан с этим делом, и спросят об этом меня, я расскажу им правду. Включая информацию о вашей договоренности с Дией.

– Справедливо. – Кэм подошел к задней стене павильона и прислонился к кирпичному фундаменту. – Еще один момент, которым я готов поделиться с вами и полицией: полагаю, стоявший в библиотеке подсвечник на самом деле стал орудием убийства. Сначала я сомневался, но потом изменил свое мнение.

– Для этого есть какая-то особая причина? – поинтересовалась я, тоже поднимаясь и подходя ближе, чтобы встать перед ним.

– Причин несколько, но мне еще недостает фактов, поэтому предпочитаю подождать, прежде чем озвучивать свои теории.

– Знаете, это не просто какая-то головоломка, которую вы пытаетесь разгадать в стенах уютной гостиной, – уперев кулаки в бока, заявила я. – Если вы и правда хотите, чтобы убийца Эшли предстал перед судом, сокрытие улик – не лучший способ добиться цели.

– Во-первых, вы не полиция. – Тон Кэма был намного холоднее, чем огонь в глазах цвета морской волны. – А во-вторых, речь идет не о доказательствах, а лишь о предположениях. Есть кое-какие мысли, но нужно убедиться, что я не обвиню кого-то незаслуженно. У меня самого был подобный опыт, и я не спешу причинять вред кому-то другому.

– Полагаю, не в моих силах помешать вам играть в сыщика, – предположила я.

Густые брови Кэмы взлетели вверх.

– Кто бы говорил.

Я опустила руки.

– Я бы точно не позволила воришке разгуливать на свободе. Особенно если существует хоть малейшая вероятность, что он может оказаться убийцей.

– Возможно, но сдается мне, вам нравится заниматься расследованием не меньше, чем мне.

Меня бросило в жар, когда я подумала о фотографиях таинственной женщины и моих тщетных попытках выяснить, кто она такая. Не говоря уже о чтении личных писем Патриции Клю, которые я еще не вернула на чердак. Они все еще находились у меня дома, лежали в ящике журнального столика, рядом с фотографиями загадочной женщины из Эйркрофта.

– Может быть. Но я не скрываю информацию по делу об убийстве только для того, чтобы самой раскрыть его.

Кэм отошел от стены. Выпрямившись во весь рост, он навис надо мной.

– Что бы вы там себе ни думали, я руководствуюсь совсем другим мотивом. Не хочу обвинять кого-либо, сначала не выяснив все факты. И что еще более важно, с делом может быть связан тот, кому в жизни уже пришлось несладко, но вдруг мои выводы неверны? Я отказываюсь упоминать этого человека, особенно учитывая, что могу ошибаться в выборе подозреваемого.

Я уставилась в мрачное лицо Кэма. Окружавшие рот морщинки стали глубже, а в глазах появилась тень какого-то невысказанного беспокойства.

– Просто у меня создается впечатление, будто вы хотите, чтобы я выполняла вашу работу, тогда как сами не склонны делиться со мной сделанными выводами. Мягко говоря, такое положение дел немного обескураживает.

Кэм смотрел поверх моего плеча, сосредоточившись на чем-то вдалеке.

– Думаю, я имею право на собственные секреты.

– Даже если они могут затронуть других? – возмутилась я, вспоминая камень, брошенный в окно моей машины. «Если Кэм подозревал кого-то, – подумала я, – он должен назвать мне имя, чтобы я вела себя осторожнее с этим человеком».

– Особенно в этом случае, – не глядя на меня, ответил Кэм.

Глава 40

После долгой паузы, во время которой поднялся ветер и разбросал по тропинке только что упавшие листья, Кэм наконец произнес:

– Думаю, нам обоим пора вернуться к выполнению своих обязанностей.

Я согласилась и оставила его в саду, обрадовавшись, что можно отправиться в библиотеку и заняться гораздо менее напряженной частью работы.

«Не то чтобы роль Ватсона для Шерлока Кэма вообще входила

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?