Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джунгли расступились, и перед нашими путешественниками предстала большая поляна, даже огромная, на которой стояло несколько десятков крепких хижин. Крытых чем-то очень похожим на алюминиевый тростник (если такой вообще существует в природе). Другие хижины были крыты золотом и серебром.
— Да это же настоящая сокровищница! — ахнула Фэйянь. — Такого нет и на Лунтане, острове драконов. А до сей поры я думала, что на острове драконов есть все.
— Вас к кому проводить? — спросил крокодил-плакальщик. — К царю или жрецам?
— А кто главнее?
— Царь.
— Тогда веди к царю.
— Вам очень повезло, что царь в племени. А то последние годы он больше путешествовал, чем занимался государственными делами.
— Тогда нам тем более нужно посмотреть на этого царя.
Крокодил-плакальщик подвел путешественников к хижине, крытой золотыми листьями.
— Прошу вас! — сказал крокодил и приподнял травяную циновку, загораживающую вход.
Путешественники вошли. Хижина не поражала размерами. Возле стен расставлены были стояки со всяким холодным оружием вроде копий или мечей. А в центре хижины висел гамак. И в этом гамаке покачивался, куря трубку, довольно-таки симпатичный шоколадного цвета мужчина.
— Я вас представлю, — шепнул крокодил и вышел впереди путешественников. — О великий царь! — громко воскликнул крокодил. — Снизойди с высот твоего величия до ничтожных рабов твоих, пришедших засвидетельствовать тебе свое почтение.
Гамак перестал качаться.
Из него выбрался этот довольно-таки симпатичный шоколадный мужчина в юбочке из золотых и серебряных нитей.
— Привет, Шлеп, — улыбнулся он крокодилу, продемонстрировав потрясающие зубы. — Кого привел?
— Это путешественники по мирам, о великий царь!
— Интересно. Такие у нас в Вибути пока не появлялись. Что ж, давайте знакомиться. Я царь племени вибути, и зовут меня Алулу Оа Вамбонга.
Наши путешественники тоже представились. Царь оглядывал их с любопытством ребенка, получившего в подарок на Рождество сборную модель замка.
— Сначала наши дорогие гости напоролись на злобную богиню Ар.
— Ох, чтоб ей провалиться, — сплюнул царь.
— Она направила их по тропе к смертельному обрыву.
— Шлеп, их счастье, что ты там появился!
— Мы очень благодарны этому почтенному крокодилу за наше спасение, — церемонно сказала принцесса Фэйянь.
И тут же встретилась с любопытствующими глазами царя.
— А вы, мадемуазель, действительно принцесса?
— Действительно, — добавила надменности в тон Фэйянь.
— И каким миром управляете?
— Миром Яшмовой Империи и островом драконов.
— Никогда о таких не слыхал. Но дело не в этом. Не хотите ли, принцесса, стать царицей племени вибути?
Фэйянь мило усмехнулась. Ей польстило внимание царя.
— Увы, мой господин, я уже замужем.
— Наши дамы все уже давно и прочно замужем, так что не стоит и надеяться, — разъяснил царю ситуацию Виталий.
— Ну что ж, не повезло так не повезло, — философски пожал плечами царь. — Я ведь особо и не нуждаюсь. Двести жен, триста наложниц. Так просто, для коллекции разве… Ну да ладно! Прошу вас, путешественники по мирам, располагайтесь. Эй, аванси-мбонси, гамаки сюда!
С потолка немедленно спустились пять прочных гамаков. А крокодил с комфортом расположился на плетеной циновке.
— А кто такие аванси-мбонси? — поинтересовалась Марья, забираясь в гамак.
— А это паучки такие. Паутину ткут такую крепкую, что просто чудо. Вот извольте сами убедиться, какие прочные гамаки.
Все подергали плетеные вервия и убедились, что паучки аванси-мбонси действительно свое дело знают.
— Так зачем вы к нам в Вибути прибыли?
— О государь! — выспренно сказал Виталий. — Мы ищем Вселенскую Тайну. Мы знаем, что это нечто прекрасное, но не знаем, как именно выглядит эта Вселенская Тайна. На своем пути мы уже побывали в немалом числе миров. Но еще не обрели искомого. В мире Тарсийского Ожерелья пророчица сказала нам, что мы должны попасть в племя вибути, но не сказала, обретем ли мы здесь Вселенскую Тайну. Быть может, наше путешествие закончено и мы получим ответ у вас, о царь?
— Что ж, не знаю, как насчет вселенскости, но своя Тайна у нас, у вибутян, есть. Я не буду ломаться и говорить, что мы не можем открывать свои тайны пришельцам. Я просто скажу — вы увидите эту Тайну. Не далее как завтра. А сегодня посвятим остатки дня и вечер празднованию в вашу честь. Небось вас по всем мирам встречают-угощают?
— Да, на гостеприимство не жалуемся.
— Ну вот, я тоже не буду отступать от заведенной традиции.
Царь что-то гортанно выкрикнул. Тотчас на его зов явилась жуткая старуха. Жуткая в смысле того, что она не была живой. А была зомби.
— Что угодно государю? — спросила старуха.
— Агати-Бобо, проводи наших гостей в хижину для торжественных церемоний. Подай им прохладительного питья и фруктов.
— Да мы как-нибудь обойдемся, — пробормотал Виталий, и тут Агати-Бобо закричала на него мертвым скрипучим голосом:
— Плохой мальчик! Зачем ты споришь с царем?
— Дело в том, — разъяснил царь, — что Агати-Бобо наша государственная воспитательница. И не слушаться ее просто невозможно. А она слушается только меня…
— Мы уже запутались, кто кого тут слушается, — улыбнулся Чжуань-сюй. — Мы выполним все, что вы прикажете. В разумных пределах, конечно.
Путешественники отправились вслед за Агати-Бобо. Она привела их в хижину, крытую листовым серебром. То есть листьями из серебра.
— Это дворец Оа, — сказала Агати-Бобо. — Прошу не сорить, не курить листьев уруахи и не пить жабью настойку. Располагайтесь. Сейчас подадут фрукты и хлеб, а также соки. Соки полезны и питательны для растущего организма!
Произнеся эту фразу, Агати-Бобо повернулась и вышла из дворца-хижины.
— Смотрите, как здесь здорово, — обвела пространство хижины рукой Марья. — Ох, когда-то предлагали мне выйти замуж за африканца. Только это дела давно минувших дней.
Хижина изнутри и впрямь смотрелась эстетично. Посреди хижины росло дерево с узкими серебряными листьями и золотым стволом. Возле дерева располагался круглый бассейн, наполненный прозрачной водой, а около стен стояли лежанки с множеством подушек. На них-то наши неутомимые путники и улеглись.
Разговор не клеился. Донимала жара.
— А как вы думаете, мы действительно найдем Вселенскую Тайну? — спросила Марья.
— А для меня это уже и неважно, — подала голос принцесса Фэйянь. — Для меня важно, что мы побывали в стольких мирах и сдружились, стали как родные.