Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – скромно ответила она.
– А разве ты не слышал, что Грейс спасла Кита? Его ранили в шею. Пуля задела кровеносную артерию. Тогда Грейс пальцами заткнула рану, благодаря чему мы и сумели довезти Кита до лагеря живым.
Грейс ерзала на стуле, словно ей было неловко, что я хвастаюсь ее поступком.
– Ничего особенного, – пробормотала она. – Меня учили оказывать медицинскую помощь.
– И ты зажимала рану? – спросил изумленный Джетт. – Всю дорогу от города сюда?
Его глаза оставались распахнутыми. Теперь он смотрел на Грейс уже без страха, но с явным восхищением.
– Одна бы я все равно не справилась, – с прежней скромностью ответила она. – Мне помогали.
Она спасла Киту жизнь и даже не решалась признаться в этом впечатлительному мальчишке.
– Вот это да! – выдохнул Джетт.
Я усмехнулся, доедая последний кусок. В столовой мне дышалось гораздо легче, чем в тесной хижине, переполненной эмоциями. Возвращаться туда не хотелось. И тут мне в голову пришла идея.
– Джетт, у тебя есть дела на вечер?
– Нет. А что? – спросил он и просиял, предвкушая развлечение.
– Хочешь поупражняться в стрельбе?
– Ты серьезно? – завопил Джетт, вскакивая со стула. – Да! Да!
Грейс доедала оленину, усмехаясь его мальчишеской непосредственности.
– В таком случае доешь мясо, – сказал я, кивнув в сторону его тарелки. – Нельзя стрелять на пустой желудок.
– Сейчас! – воскликнул Джетт, торопливо заталкивая себе в рот оставшиеся куски.
– Ты тоже можешь поупражняться, – предложил я Грейс, награждая ее улыбкой.
Она удивленно открыла рот, затем усмехнулась:
– Кажется, я и так неплохо стреляю.
От улыбки в уголках ее глаз появились морщинки.
– Как скажешь.
Я понес тарелку к столу для грязной посуды. Джетт вскочил и с набитым ртом побежал за мной. Затем встала и Грейс. Мы вышли из столовой.
– Веди нас, Джетт, – кивнул я мальчишке.
– Да! – возбужденно выкрикнул тот, потрясая кулачком в воздухе.
Джетт быстро зашагал к штурм-центру, где хранилось оружие. Мы с Грейс шли следом, позволяя ему ощутить себя вожаком. В одном месте Джетт зацепился за камень и только чудом не распластался на земле.
– Видели? – крикнул он нам, улыбаясь во весь рот. – Я не упал!
– Ты учишь его стрелять? – удивилась Грейс.
– Да. Кто-то ведь должен. Бьюсь с ним уже два года, а у него так и не получается.
Джетт уже вбежал в штурм-центр, возбужденно объясняя караульным цель своего появления.
– Возможно, причина не в ученике, а в учителе, – пошутила Грейс, толкнув меня плечом.
– Ни в коем случае, – засмеялся я. – Я – прекрасный учитель.
– Не сомневаюсь, – с едва уловимым сарказмом произнесла она.
Я изумленно покачал головой. Грейс возвращалась в свое прежнее состояние.
– В тебе нет ничего пугающего, – добавила она.
– Скажи лучше, что это ты осмелела, – пробубнил я, отмахиваясь от ее замечаний.
Мы вошли в штурм-центр. Джетт грузил в полотняный мешок патроны, мишени, изготовленные и раскрашенные им с помощью Мейзи, а также несколько пустых консервных банок. Банки были испещрены дырками, оставшимися после моих попыток научить Джетта целиться. Он попал всего один раз, и, сдается мне, не в ту, в которую целил.
– Все собрал, Маленький человек? – спросил я, проверяя содержимое мешка.
– Все, кроме оружия, – ответил мне караульный.
– Он не выдавал мне, пока ты не придешь. Это даже не настоящий пистолет!
Джетт надул губы, сердито глядя на мужчину средних лет, стоявшего в углу. Тот пожимал плечами, не пытаясь отрицать сказанное.
– Нечего дуться, – ответил я, кивая мужчине. – Караульный действовал так, как должен.
Я подошел к оружейному ящику, взял один пистолет двадцать второго калибра. Как раз для учебной стрельбы. Мой обычный девятимиллиметровый пистолет был более серьезным и опасным оружием. Но калибр калибром, а в неумелых руках любое настоящее оружие может быть опасным. Убедившись, что пистолет стоит на предохранителе, я сунул его за пояс джинсов. Так надежнее.
– Не будем терять время, а то не заметишь, как стемнеет, – сказал я Джетту.
Его обида на караульного прошла. Радостно улыбаясь, мальчишка подхватил мешок с драгоценным имуществом и выскочил за дверь.
Спустя несколько минут мы подошли к месту, где я обычно упражнялся с Джеттом. Это была полянка за лагерем. Ее размеры позволяли расположить мишени так, чтобы не стрелять в сторону Блэкуинга. Джетт торопливо расставлял свои самоделки и банки. Он был полон решимости добавить туда дырок от собственных метких выстрелов.
– Джетт всерьез хочет научиться стрелять, – сказала Грейс, наблюдая за его приготовлениями.
– Он думает, если научится, то будет участвовать в налетах, – ответил я.
Я представил себе восторженного ротозея Джетта в условиях налета (настоящего, а не такого, какой рисовало его воображение) и невольно поморщился. Нет, я ни за что не выпущу мальчишку за пределы лагеря, пока не буду абсолютно уверен в его умении владеть собой. Судя по его нынешнему поведению, должно пройти еще несколько лет.
– Он уже поучаствовал в одном, – напомнила Грейс о вечере нашего странного знакомства.
– Не углядели, – пробормотал я.
Досадная оплошность, которую я до сих пор не мог себе простить.
– Но больше ты такого не допустишь. Верно? Ты ведь оберегаешь его.
Я не ответил, думая над ее словами. Джетт закончил подготовку мишеней и вернулся к нам. Я чувствовал на себе взгляд Грейс, но сделал вид, что занят Джеттом. Я вытащил пистолет и, подойдя к мальчишке, сказал:
– Джетт, скажи-ка мне первое правило.
– Никогда не направлять пистолет на кого бы то ни было, – добросовестно отчеканил он.
– Так. А второе?
– За исключением моментов стрельбы, всегда держать пистолет на предохранителе, – ответил Джетт, сопровождая кивком каждое слово.
– Очень хорошо, – похвалил я. – Теперь покажи, как нельзя его держать.
Джетт поднял руки, сложил ладони, вытянув указательный палец, словно держал невидимый пистолет. Потом изогнул руки параллельно земле. Его ладони одновременно глядели в небо и в землю.
– Так держать пистолет нельзя, – сказал он, поглядывая на мишени.
– Согласен. А как правильно держать пистолет?
– Вот так.
Джетт выпрямил руки, и теперь его большие пальцы глядели вверх.